siguió
“siguió” znaczy “podążał” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
podążał
Również: kontynuował
📝 W użyciu
El perro siguió a su dueño hasta el parque.
A1Pies podążał za swoim właścicielem do parku.
¿Viste la señal? Sí, él siguió el camino correcto.
A2Widziałeś znak? Tak, on podążał właściwą ścieżką.
Usted siguió mis instrucciones perfectamente.
A2Doskonale zastosowałeś się do moich instrukcji.
kontynuował
Również: ciągnął dalej
📝 W użyciu
A pesar del ruido, ella siguió estudiando hasta tarde.
B1Pomimo hałasu, ona kontynuowała naukę do późna.
Después de la pausa, el orador siguió hablando de política.
B1Po przerwie mówca ciągnął dalej rozmowę o polityce.
Él se cayó, pero se levantó y siguió corriendo.
B2Upadł, ale wstał i kontynuował bieg.
przestrzegał
Również: przestrzegał
📝 W użyciu
Ella siguió una dieta estricta durante el verano.
B2Ona trzymała się ścisłej diety przez całe lato.
El director siguió las reglas al pie de la letra.
C1Dyrektor dosłownie przestrzegał zasad.
Usted no siguió mi consejo, y ahora tiene problemas.
B2Nie posłuchałeś mojej rady i teraz masz problemy.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: siguió
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'siguió' w znaczeniu 'kontynuował robienie czegoś'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od wulgarnego łacińskiego słowa *sequire*, które z kolei wywodzi się od klasycznego łacińskiego *sequi*, oznaczającego 'podążać'. Dźwięk 'e' ostatecznie zmienił się na 'i' w hiszpańskiej formie, prowadząc do jego współczesnej pisowni i powszechnych zmian rdzenia.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th or 11th century in early Romance texts.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'siguió' a 'seguía'?
'Siguió' (czas przeszły dokonany) opisuje pojedynczą, zakończoną czynność w przeszłości, np. 'On podążył za samochodem raz.' 'Seguía' (czas przeszły niedokonany) opisuje trwającą lub nawykową czynność, np. 'On podążał za samochodem' lub 'On zwykł podążać za samochodem.'
Dlaczego 'seguir' zmienia pisownię w czasie przeszłym?
'Seguir' jest czasownikiem nieregularnym. W trzeciej osobie czasu przeszłego ('siguió' i 'siguieron') 'e' w rdzeniu zmienia się na 'i', aby odzwierciedlić starsze hiszpańskie wzorce dźwiękowe. Po prostu musisz zapamiętać tę zmianę dla tych konkretnych form!


