Inklingo

sorpresa

sor-PREH-sahsoɾˈpɾesa

sorpresa znaczy niespodzianka po hiszpańsku (nieoczekiwane wydarzenie lub uczucie, które wywołuje).

niespodzianka

Również: szok, zdziwienie
Małe dziecko z szeroko otwartymi oczami i rękami zasłaniającymi usta, okazujące zdziwienie, siedzące obok dużego, otwartego, jaskrawo kolorowego pudełka z prezentem.

📝 W użyciu

¡Qué sorpresa verte aquí!

A2

Co za niespodzianka, że cię tu widzę!

Mi familia me organizó una fiesta sorpresa por mi cumpleaños.

B1

Moja rodzina zorganizowała mi niespodziankę urodzinową.

La noticia fue una gran sorpresa para todos.

B1

Wiadomość była wielką niespodzianką dla wszystkich.

Para mi sorpresa, el examen fue muy fácil.

B2

Ku mojemu zdziwieniu, egzamin był bardzo łatwy.

Powiązania słów

Synonimy

  • asombro (zdumienie)
  • admiración (podziw/zachwyt)
  • susto (przestrach/strach)

Antonimy

  • expectativa (oczekiwanie)
  • previsión (prognoza/przewidywanie)

Częste kolokacje

  • dar una sorpresasprawić niespodziankę
  • llevarse una sorpresadoznać niespodzianki
  • fiesta sorpresaprzyjęcie-niespodzianka
  • ¡Vaya sorpresa!Ale niespodzianka!

Idiomy i wyrażenia

  • caja de sorpresasCoś lub ktoś pełen nieoczekiwanych rzeczy.
  • de sorpresaZaskoczeniem, niespodziewanie.

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: sorpresa

Pytanie 1 z 1

Które zdanie oznacza „Przyjechali niespodziewanie”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od starofrancuskiego „surprise”, które oznaczało „nieoczekiwane schwytanie lub atak”. Jest zbudowane z „sur-” (oznaczającego „nad” lub „na”) i „prendre” (oznaczającego „brać”). Tak więc dosłownie oznacza „przejąć” kogoś nieoczekiwanie.

Pierwsze odnotowanie: Around the 16th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: surpriseItalian: sorpresaEnglish: surprise

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „sorpresa” a „susto”?

„Sorpresa” jest zazwyczaj neutralne lub pozytywne, jak w przypadku przyjęcia urodzinowego lub dobrych wiadomości. „Susto” jest zawsze negatywne i oznacza przestrach, strach lub szok, jak wtedy, gdy coś nagle wyskakuje na ciebie.