Inklingo

suéltala

SWEL-tah-lahˈsweltala

suéltala znaczy pozwól jej odejść po hiszpańsku (mówiąc komuś, aby uwolnił osobę płci żeńskiej).

pozwól jej odejść, puść to

Również: puść to, wyduś to
CzasownikA2stem-changing (o to ue) ar
General
Osoba delikatnie otwierająca dłonie, aby pozwolić małego ptakowi odlecieć w niebo.
gerundsoltándola
past Participlesoltado
infinitivesoltar

📝 W użyciu

Si ya no quieres la cuerda, ¡suéltala!

A2

Jeśli nie chcesz już tej liny, puść ją!

¡Suéltala! La estás lastimando.

A2

Puść ją! Ranisz ją.

Sé que sabes la verdad, ¡suéltala ya!

B1

Wiem, że znasz prawdę, wyduś to wreszcie!

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • suéltala de inmediatopuść ją natychmiast
  • ¡Suéltala ya!Puść ją/to już!

Idiomy i wyrażenia

  • soltar la lenguazacząć mówić lub wyznawać

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedessoltaran
yosoltara
soltaras
vosotrossoltarais
nosotrossoltáramos
él/ella/ustedsoltara

present

ellos/ellas/ustedessuelten
yosuelte
sueltes
vosotrossoltéis
nosotrossoltemos
él/ella/ustedsuelte

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedessoltaron
yosolté
soltaste
vosotrossoltasteis
nosotrossoltamos
él/ella/ustedsoltó

imperfect

ellos/ellas/ustedessoltaban
yosoltaba
soltabas
vosotrossoltabais
nosotrossoltábamos
él/ella/ustedsoltaba

present

ellos/ellas/ustedessueltan
yosuelto
sueltas
vosotrossoltáis
nosotrossoltamos
él/ella/ustedsuelta

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: suéltala

Pytanie 1 z 1

Jeśli mówisz komuś, aby puścił 'la mano' (rękę), którego słowa powinieneś użyć?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego 'soltare', które jest wariantem 'solvere', oznaczającego rozwiązać, poluzować lub uwolnić.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: solveFrench: soudre

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego na 'e' jest akcent?

Dodanie 'la' do 'suelta' wydłuża słowo. Aby utrzymać nacisk na sylabę 'suel', gdzie powinien być, zasady języka hiszpańskiego wymagają pisania akcentu.

Czy mogę tego użyć w znaczeniu 'Let it go' jak w piosence?

Zazwyczaj piosenka 'Let it go' jest tłumaczona jako '¡Libre soy!' (Jestem wolna), ale jeśli mówiłbyś komuś, aby fizycznie uwolnił przedmiot, 'suéltala' lub 'suéltalo' byłyby idealne.