tomaron
“tomaron” znaczy “wzięli” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wzięli, wzięliście
Również: chwycili, podnieśli
📝 W użyciu
Ellos tomaron el paraguas antes de salir a la lluvia.
A1Wzięli parasol przed wyjściem na deszcz.
Las niñas tomaron los lápices de la mesa.
A2Dziewczynki podniosły kredki ze stołu.
wypili, wypiliście
Również: wypili (napój)
📝 W użyciu
Los invitados tomaron un poco de vino en la fiesta.
A1Goście wypili trochę wina na przyjęciu.
Después del ejercicio, tomaron agua rápidamente.
A1Po ćwiczeniach szybko wypili wodę.
wzięli (środek transportu), wybrali (trasę)
Również: złapali (przejazd)
📝 W użyciu
Cuando salieron del aeropuerto, tomaron un taxi.
A2Kiedy wyszli z lotniska, wzięli taksówkę.
Los excursionistas tomaron el camino más corto.
B1Wędrowcy wybrali najkrótszą ścieżkę.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "tomaron" po hiszpańsku:
chwycili→podnieśli→wypili→wypiliście→wzięli→wzięliście→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: tomaron
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'tomaron' w znaczeniu 'pić'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego czasownika *appropiare*, oznaczającego 'przejąć posiadanie', który później ewoluował przez regionalny hiszpański do 'tomar'. Dzieli korzenie ze słowami związanymi z chwytaniem i ujmowaniem.
Pierwsze odnotowanie: 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'tomaron' oznacza 'wzięli' czy 'wypili'?
Może oznaczać oba, w zależności od kontekstu! Jeśli wzięli kubek, oznacza to 'wzięli'. Jeśli wzięli kawę, oznacza to 'wypili'. Jest to jeden z najbardziej wszechstronnych czasowników w języku hiszpańskim.
Dlaczego 'tomaron' jest używane zarówno dla 'ustedes' (wy formalnie), jak i dla 'ellos' (oni)?
W języku hiszpańskim formalne 'ty' (usted/ustedes) używa tych samych form czasowników co 'on/ona/ono' lub 'oni/one'. Zatem 'ustedes tomaron' oznacza 'wy wzięliście', a 'ellos tomaron' oznacza 'oni wzięli'.


