Inklingo

trastorno

tras-TOR-notɾasˈtoɾno

trastorno znaczy zaburzenie po hiszpańsku (stan medyczny lub psychiczny).

zaburzenie, niedogodność

Również: kłopot, zamieszanie
Kolorowa ilustracja głowy osoby z zaplątaną, wielokolorową włóczką w środku zamiast mózgu, symbolizująca zaburzenie psychiczne.

📝 W użyciu

El psicólogo diagnosticó un trastorno de ansiedad.

B1

Psycholog zdiagnozował zaburzenie lękowe.

Perder el tren fue un gran trastorno para nuestro viaje.

B2

Spóźnienie się na pociąg było dużą niedogodnością dla naszej podróży.

La nueva ley provocó un trastorno en el mercado inmobiliario.

C1

Nowe prawo spowodowało zamieszanie na rynku nieruchomości.

Powiązania słów

Synonimy

  • alteración (zmiana/zakłócenie)
  • molestia (uciążliwość/irytacja)
  • mal (dolegliwość)

Antonimy

Częste kolokacje

  • trastorno alimenticiozaburzenie odżywiania
  • causar un trastornospowodować niedogodność
  • trastorno del sueñozaburzenie snu

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: trastorno

Pytanie 1 z 3

Którego wyrażenia użyłbyś do opisania problemów ze snem?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
trastornar(niepokoić/zakłócać)Czasownik
trastornado(zaniepokojony/zakłócony)Przymiotnik
trastornador(zakłócający)Przymiotnik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od hiszpańskiego przedrostka 'tras-' (oznaczającego przez lub nad) i 'tornar' (odwracać). Dosłownie opisuje czynność 'przewracania czegoś' lub wywracania do góry nogami.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: transtornoFrench: troubler (related root)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'trastorno' to 'fałszywy przyjaciel' (kognat)?

Nie do końca. Dobrze tłumaczy się jako 'disorder' w kontekstach medycznych, ale w życiu codziennym często tłumaczy się jako 'inconvenience' lub 'nuisance', czego 'disorder' zazwyczaj nie robi w języku angielskim.

Czy mogę użyć 'trastorno' w odniesieniu do zepsutego przedmiotu?

Nie. Używaj go w odniesieniu do systemów, planów, zdrowia lub stanów psychicznych. Jeśli krzesło jest zepsute, jest 'roto', a nie 'trastorno'.

Jaka jest różnica między 'trastorno' a 'molestia'?

'Molestia' to drobna irytacja (jak mucha). 'Trastorno' sugeruje większe zakłócenie, które faktycznie zmienia twoje plany lub sposób funkcjonowania czegoś.