trates
“trates” znaczy “ty traktujesz” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
ty traktujesz, ty zajmujesz się
Również: nie traktuj, ty postępujesz z
📝 W użyciu
Espero que trates a mi hermana con respeto.
A2Mam nadzieję, że będziesz traktować moją siostrę z szacunkiem.
No trates este asunto como si no fuera importante.
B1Nie traktuj tej sprawy, jakby nie była ważna.
Quiero que trates de arreglarlo tú mismo.
A2Chcę, żebyś spróbował to naprawić sam. (Uwaga: To znaczenie „próbować”, ale forma czasownika jest taka sama.)
ty próbujesz
Również: ty próbujesz (osiągnąć), nie próbuj
📝 W użyciu
Te pido que trates de concentrarte en la clase.
B1Proszę, żebyś spróbował skoncentrować się na lekcji.
No trates de abrir la caja sin la llave.
B1Nie próbuj otwierać pudełka bez klucza.
Si quieres un ascenso, es mejor que trates de ser más proactivo.
B2Jeśli chcesz podwyżki, lepiej, żebyś spróbował być bardziej proaktywny.
🔄 Koniugacje
indicative
preterite
present
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: trates
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'trates' w znaczeniu 'próbować'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'tratar' pochodzi od łacińskiego słowa *tractāre*, które oznaczało 'posługiwać się, zarządzać lub zajmować się'. Jest związane z ideą ciągnięcia lub pociągania czegoś (jak liny), aby tym zarządzać.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'trates' brzmi jak instrukcja lub prośba?
'Trates' to forma 'tú' czasu teraźniejszego trybu przypuszczającego. Ta specjalna forma czasownika jest używana, gdy mówimy o rzeczach niepewnych, pożądanych lub koniecznych — jak wydawanie polecenia, wyrażanie życzenia lub stwierdzanie konieczności. Jest to podstawowa forma dla wszystkich negatywnych poleceń 'tú' ('No trates').
Czy 'trates' to jedyny sposób na powiedzenie 'ty traktujesz'?
Nie. Jeśli mówisz o określonej, trwającej akcji, używasz formy trybu oznajmującego, 'tú tratas' (Ty dobrze traktujesz swoich przyjaciół). Jeśli mówisz o życzeniu, wątpliwości lub poleceniu, używasz 'tú trates' (Mam nadzieję, że ty traktujesz...).

