ante
AN-tay
/ˈante/
📝 Em Ação
El testigo declaró ante el juez.
B1A testemunha depôs perante o juiz.
Ante la falta de pruebas, lo dejaron ir.
B2Diante da falta de provas, o deixaram ir.
Mostró gran valentía ante el peligro.
B2Ele mostrou grande bravura diante do perigo.
Ante todo, la seguridad es lo más importante.
B1Acima de tudo, a segurança é o mais importante.
💡 Pontos gramaticais
Quando Usar 'Ante' vs. 'Delante de'
Use 'ante' para situações mais abstratas ou formais, como estar 'perante' um juiz ou 'diante de' um problema. Use 'delante de' para localização física simples, como 'o carro está na frente da casa'.
❌ Erros Comuns
Confundir 'Ante' (Posição) com 'Antes' (Tempo)
Erro: “Llegué a la fiesta ante de ti.”
Correção: Llegué a la fiesta antes de ti. 'Ante' é sobre encarar algo ou alguém. 'Antes' é sobre tempo (antes).
⭐ Dicas de uso
Soar Mais Formal
Na escrita ou em discursos oficiais, escolher 'ante' em vez de 'delante de' pode fazer seu espanhol soar mais sofisticado. É muito comum em reportagens e documentos legais.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ante
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'ante' para significar um tipo de material?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'ante', 'delante de' e 'antes de'?
Ótima pergunta! 'Ante' é uma forma formal de dizer 'na frente de' ou 'encarando' (ex: ante el problema). 'Delante de' é a forma comum e cotidiana de dizer 'na frente de' algo físico (ex: delante del coche). E 'antes de' é completamente diferente; é sobre tempo e significa 'antes' (ex: antes de comer).
'Ante' é uma palavra comum na conversa diária?
Como preposição ('perante'), não é muito comum em conversas casuais; as pessoas geralmente dizem 'delante de'. Você a ouvirá mais em notícias, discursos ou ambientes formais. Como substantivo ('camurça'), é perfeitamente normal usar ao falar sobre roupas ou móveis.