apretar
“apretar” significa “pressionar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
pressionar, apertar
Também: espremer
📝 Em Ação
Tienes que apretar el botón rojo para empezar.
A2Você tem que pressionar o botão vermelho para começar.
Estos zapatos me aprietan mucho.
A2Estes sapatos me apertam muito.
Aprieta el tornillo con el destornillador.
B1Aperte o parafuso com a chave de fenda.
instigar / pressionar, intensificar-se

📝 Em Ação
Mi jefe me está apretando para terminar el informe.
B2Meu chefe está me pressionando para terminar o relatório.
El calor aprieta mucho en agosto.
B2O calor fica muito intenso em agosto.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: apretar
Pergunta 1 de 2
Qual frase significa 'Meus sapatos estão muito apertados'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do Latim Vulgar 'appectorare,' que essencialmente significava 'pressionar contra o peito.'
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'apretar' e 'presionar'?
'Apretar' frequentemente implica apertar ou espremer algo físico (como um cinto ou uma mão), enquanto 'presionar' é mais comum para pressão física contra uma superfície ou pressão social abstrata.
Pode 'apretar' significar 'abraçar'?
Sim, 'dar un apretón' pode se referir a um abraço forte ou um aperto de mão, e 'apretar a alguien' pode significar apertá-lo em um abraço.

