brear
“brear” significa “importunar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
importunar, provocar
Também: encher o saco, esgotar
📝 Em Ação
Mis amigos me brean a bromas cada vez que me ven.
B1Meus amigos me importunam com piadas toda vez que me veem.
El sol nos breó durante toda la caminata.
B2O sol nos castigou e nos esgotou durante toda a caminhada.
No me brees con tantas preguntas, por favor.
C1Não me encha o saco com tantas perguntas, por favor.
aplicar piche, betumar

📝 Em Ação
Los trabajadores tienen que brear el casco del barco para impermeabilizarlo.
C1Os trabalhadores têm que betumar o casco do navio para impermeabilizá-lo.
Antiguamente se breaban las costuras de las cubiertas de madera.
C2Antigamente, as juntas dos conveses de madeira eram betumadas.
Es necesario brear la superficie antes de que empiece la lluvia.
C1É necessário betumar a superfície antes que a chuva comece.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "brear" em espanhol:
aplicar piche→betumar→esgotar→importunar→provocar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: brear
Pergunta 1 de 3
O que significa 'Me están breando a llamadas'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Derivado do substantivo 'brea' (piche/betume), que provavelmente vem do francês antigo 'breis' ou de raízes germânicas relacionadas a 'resina'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'brear' é usado na América Latina?
Sim, embora seja muito mais frequente na Espanha. Na América Latina, você pode ouvir 'fregar' ou 'fastidiar' com mais frequência para 'importunar'.
O 'brear' pode ser usado para exaustão física?
Sim, especialmente em relação ao clima. 'El calor nos está breando' significa que o calor está nos esgotando ou castigando.
O 'brear' é uma palavra vulgar?
Não, é informal, mas não vulgar. É seguro usá-lo em conversas casuais com amigos ou familiares.

