buey
“buey” significa “boi” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
boi
Também: boi castrado
📝 Em Ação
El buey es un animal muy fuerte y trabajador.
A1O boi é um animal muito forte e trabalhador.
Antiguamente, los campesinos usaban bueyes para arar la tierra.
A2Antigamente, os agricultores usavam bois para arar a terra.
El carro de bueyes avanzaba lentamente por el camino de tierra.
B1A carroça de bois movia-se lentamente pela estrada de terra.
cara
Também: amigo, tolo
📝 Em Ação
¡Qué onda, buey! ¿Cómo estás?
B1E aí, cara! Como você está?
Ese buey no sabe de lo que está hablando.
B2Esse cara não sabe do que está falando.
No seas buey, ¡apúrate o vamos a llegar tarde!
B2Não seja tolo, apresse-se ou vamos nos atrasar!
Vocabulary Collections
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: buey
Pergunta 1 de 3
Se você estiver em uma reunião formal no México, deve usar a palavra 'buey' para se dirigir ao seu colega?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Derivado da palavra latina 'bos, bovis', que se referia a touros e vacas. Com o tempo, passou a significar especificamente o animal de trabalho. Em português, 'boi' também tem origem no latim 'bos'.
Primeiro registro: 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'buey' e 'güey' a mesma coisa?
Sim. 'Buey' é a grafia formal do animal, enquanto 'güey' é a grafia fonética da versão gíria mexicana. Eles são usados de forma intercambiável na fala, mas 'güey' é mais comum na escrita. Em português, 'cara' e 'mano' são gírias comuns com usos semelhantes.
'Buey' é um insulto?
Pode ser. Embora geralmente usado como 'cara' entre amigos, se dito com um tom de raiva, significa 'idiota' ou 'tolo'. Em português, o uso de 'cara' ou 'mano' como insulto depende muito do tom e do contexto.
As pessoas na Espanha usam 'buey' como gíria?
Não. Na Espanha, 'buey' é quase exclusivamente usado para o animal. Para dizer 'cara', as pessoas na Espanha geralmente dizem 'tío'. Em Portugal, usa-se 'pá' ou 'gajo' como gírias equivalentes.

