cogiste
“cogiste” significa “você pegou” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
você pegou, você pegou/apanhou
Também: você agarrou, você recolheu
📝 Em Ação
¿Cogiste las llaves de la mesa?
A1Você pegou as chaves da mesa?
Sé que cogiste el autobús de las ocho.
A2Eu sei que você pegou o ônibus das oito.
No me digas que cogiste un resfriado.
B1Não me diga que você pegou um resfriado.
você entendeu
Também: você compreendeu
📝 Em Ação
¿Cogiste el chiste?
B1Você entendeu a piada?
Por fin cogiste la idea principal.
B2Você finalmente entendeu a ideia principal.
você fez sexo

📝 Em Ação
Me dijeron que te la cogiste.
C2Disseram-me que você dormiu com ela (vulgar).
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "cogiste" em espanhol:
você agarrou→você compreendeu→você pegou→você recolheu→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cogiste
Pergunta 1 de 2
Se você estiver na Cidade do México e quiser dizer a alguém 'Você pegou minha caneta', qual palavra é mais segura usar em vez de 'cogiste'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'colligere', que significa 'juntar' ou 'recolher'.
Primeiro registro: 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Cogiste' é uma palavra feia?
Depende de onde você está. Na Espanha, é uma palavra normal para 'você pegou'. No México e na Argentina, é uma gíria muito vulgar para 'ter relações sexuais'.
Por que o 'g' às vezes muda para um 'j'?
As regras de ortografia do espanhol mudam o 'g' para 'j' antes de 'a' ou 'o' para manter o som consistente. Então, embora seja 'cogiste' com 'g', é 'yo cojo' com 'j'.


