conocimos
“conocimos” significa “nós conhecemos” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
nós conhecemos
Também: nós nos familiarizamos
📝 Em Ação
Nos conocimos hace diez años en un viaje a Madrid.
A2Nós nos conhecemos há dez anos em uma viagem a Madri.
¿Dónde y cuándo conocimos a tu nuevo socio?
A2Onde e quando nós conhecemos seu novo sócio?
nós visitamos, nós conhecemos
Também: nós vivenciamos
📝 Em Ação
Durante el viaje, conocimos muchos pueblos pequeños de la costa.
B1Durante a viagem, nós conhecemos (visitamos) muitas cidades pequenas na costa.
Finalmente conocimos la verdad sobre el proyecto.
B2Nós finalmente descobrimos (conhecemos) a verdade sobre o projeto.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: conocimos
Pergunta 1 de 2
Qual frase em português captura melhor o significado de 'Conocimos la capital el año pasado'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
A palavra espanhola 'conocer' vem diretamente do verbo latino *cognoscere*, que significava 'saber, reconhecer ou se familiarizar'. Ela compartilha essa raiz com a palavra portuguesa 'conhecer'.
Primeiro registro: Old Spanish (around 12th century)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
A forma 'conocimos' é regular ou irregular?
O verbo no infinitivo 'conocer' é majoritariamente regular na forma do Pretérito, incluindo a forma 'nós' ('conocimos'). No entanto, é considerado irregular no geral porque sua forma 'yo' no presente é 'conozco' (adiciona um 'z').
Como eu sei se 'conocimos' significa 'nós conhecemos (pessoa)' ou 'nós visitamos'?
O contexto é fundamental. Se for seguido por uma pessoa ('conocimos a María'), significa 'nós conhecemos (pela primeira vez)'. Se for seguido por um lugar ou cultura ('conocimos la ciudad'), geralmente significa 'nós visitamos' ou 'nós exploramos'.

