dé
“dé” significa “dar (comando formal)” em espanhol (Forma de comando 'Usted' do verbo 'dar').
dar (comando formal), possa dar
Também: permitir
📝 Em Ação
Por favor, déme su pasaporte.
A1Por favor, me dê seu passaporte (formal 'usted').
No creo que me dé tiempo de terminar.
A2Não acho que me dê tempo de terminar (literalmente: 'que me dê tempo').
Que Dios le dé mucha salud.
B1Que Deus lhe dê (formal) boa saúde.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "dé" em espanhol:
possa dar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: dé
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente a palavra 'dé' (o verbo)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
'Dé' vem diretamente do verbo 'dar', que por sua vez evoluiu do verbo latino 'dare', significando 'dar'. O acento foi introduzido simplesmente para evitar confundir esta forma verbal com a preposição 'de', extremamente comum, sem acento (de/do/da).
Primeiro registro: Emerged as a distinct form alongside the development of the Spanish subjunctive mood from Latin.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'dé' tem um acento agudo?
O acento é obrigatório para distingui-lo da preposição 'de' (significando 'de' ou 'do/da'), que é extremamente comum. Isso garante clareza ao ler, pois são pronunciados de forma idêntica, mas têm funções completamente diferentes.
Como sei se devo usar 'dé' ou 'da'?
Use 'dé' para comandos formais (dirigindo-se a 'usted') ou desejos/possibilidades. Use 'da' para comandos informais (dirigindo-se a 'tú'). Exemplo: Comando informal: 'Da la pelota.' Comando formal: 'Dé la pelota.'