despedido
des-pe-DÍ-do
/des.peˈði.ðo/
Quando usado como adjetivo, despedido significa 'demitido' ou 'removido de um emprego'.
despedido(Adjetivo)
demitido
?removido de um emprego
,despedido
?removido de um emprego
desligado
?temporarily or permanently removed due to company cuts
📝 Em Ação
El trabajador despedido no pudo pagar el alquiler.
B1O trabalhador demitido não conseguiu pagar o aluguel.
Llevaba dos meses despedido cuando encontró un nuevo empleo.
B2Ele estava demitido há dois meses quando encontrou um novo emprego.
La noticia de ser despedido le cayó como un balde de agua fría.
C1A notícia de ser despedido o atingiu como um balde de água fria.
💡 Pontos gramaticais
Uso do Particípio Passado como Adjetivo
Quando usado como adjetivo, 'despedido' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'despedida,' 'despedidos,' 'despedidas.' Isso é semelhante ao português, onde usamos 'demitido/demitida'.
❌ Erros Comuns
Confundir o estado com a ação
Erro: “Soy despedido. (Eu sou demitido.)”
Correção: Estoy despedido. (Eu estou no estado de estar demitido.) Em espanhol, o estado temporário (como estar desempregado) usa 'estar', assim como no português ('estar demitido'). 'Ser' é usado para definições permanentes.
⭐ Dicas de uso
A Forma Substantiva
Você pode usar 'un despedido' (m) ou 'una despedida' (f) como substantivo para se referir diretamente à pessoa que perdeu o emprego, semelhante a dizer 'um demitido' em português.

Como particípio passado (frequentemente usado com haber), despedido significa 'dispensado'.
despedido(Past Participle (Verb form))
dispensado
?usado com 'haber' (ex: 'tem dispensado')
,despedido
?usado com 'haber' (ex: 'tem despedido')
se despedido
?used reflexively with 'haber' (e.g., 'se ha despedido')
📝 Em Ação
Han despedido a la recepcionista por llegar tarde.
A2Eles dispensaram a recepcionista por chegar tarde.
Ya habíamos despedido a todos los invitados cuando empezó a llover.
B1Nós já tínhamos despedido todos os convidados quando começou a chover.
Ella se ha despedido con un abrazo cariñoso.
A2Ela se despediu com um abraço caloroso.
💡 Pontos gramaticais
Formando Tempos Compostos
O particípio passado 'despedido' nunca muda sua terminação quando usado com o verbo auxiliar 'haber' (ter) para formar tempos como o Pretérito Perfeito Composto: 'Yo he despedido' (Eu demiti/tenho demitido). Isso difere do português, onde o particípio passado concorda com o sujeito quando usado com 'ter' (ex: 'Eu tenho demitido').
Uso Reflexivo
Quando a ação afeta a pessoa que a realiza ('se despedir'), você adiciona 'se' (ou me/te/nos/os) antes de 'haber': 'Me he despedido de mis amigos' (Eu me despedi dos meus amigos). Isso é idêntico ao uso reflexivo em português.
❌ Erros Comuns
Mudar a terminação com 'haber'
Erro: “Ella ha despedida a su jefe.”
Correção: Ella ha despedido a su jefe. (O particípio passado permanece 'despedido' quando usado com 'haber', independentemente de quem está realizando a ação, diferentemente do português.)
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: despedido
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'despedido' como um adjetivo descrevendo um estado?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
'Despedido' significa sempre 'fired' (demitido)?
Não. Embora 'demitido' seja o significado mais comum quando se refere ao status de emprego de uma pessoa, 'despedido' também é o particípio passado de 'despedir', que significa 'acompanhar' ou 'dizer adeus'. Por exemplo, 'Hemos despedido a los invitados' significa 'Nós acompanhamos os convidados para fora/nos despedimos dos convidados.'
Por que o particípio passado às vezes muda sua terminação e às vezes não?
Ele muda sua terminação (despedido/despedida/despedidos/despedidas) SOMENTE quando atua como adjetivo (descrevendo um substantivo) ou quando usado na voz passiva com 'ser' ou 'estar'. Ele NUNCA muda sua terminação quando usado com o verbo auxiliar 'haber' (he, has, ha, hemos, etc.) para formar tempos compostos. Lembre-se: com 'haber', é sempre 'despedido'.