Inklingo

Como se diz "desligado" em espanhol

Portuguese → espanhol

apagado

ah-pah-GAH-doh/a.paˈɣa.ðo/

adjetivoA1geral
Use 'apagado' para descrever luzes, aparelhos eletrônicos ou qualquer coisa que tenha sido desligada ou esteja sem energia.
Uma luminária de mesa simples é mostrada. A lâmpada está completamente escura e o cabo de alimentação é visível, indicando que o aparelho está desligado.

Exemplos

La televisión está apagada.

A televisão está desligada.

La luz de la cocina está apagada.

A luz da cozinha está apagada.

¿Puedes revisar el móvil? Parece que está apagado.

Você pode verificar o celular? Parece que está desligado.

El fuego de la chimenea ya está completamente apagado.

O fogo na lareira já está completamente extinto.

Concordância do Adjetivo

Como 'apagado' descreve um substantivo, sua terminação deve concordar com ele. Use 'apagada' para substantivos femininos (la televisión) e 'apagados' ou 'apagadas' para substantivos no plural.

Estado de Ser

Usamos o verbo 'estar' com 'apagado' porque ele descreve o estado ou condição atual de algo (pode ser ligado novamente). Isso é análogo ao uso de 'estar' em português para estados temporários.

Usar o Verbo Errado

Erro:El teléfono es apagado.

Correção: El teléfono está apagado. Usamos 'estar' para condições temporárias, como estar desligado ou ligado.

despedido

/des-pe-DÍ-do//des.peˈði.ðo/

adjetivoB1geral
Utilize 'despedido' quando 'desligado' se referir a um trabalhador que foi demitido ou dispensado de seu emprego.
Um personagem de desenho animado carregando uma pequena caixa de papelão com seus pertences enquanto se afasta da entrada de um prédio de escritórios, simbolizando ser demitido.

Exemplos

El empleado despedido exigió una explicación.

O empregado demitido exigiu uma explicação.

El trabajador despedido no pudo pagar el alquiler.

O trabalhador demitido não conseguiu pagar o aluguel.

Llevaba dos meses despedido cuando encontró un nuevo empleo.

Ele estava demitido há dois meses quando encontrou um novo emprego.

La noticia de ser despedido le cayó como un balde de agua fría.

A notícia de ser despedido o atingiu como um balde de água fria.

Uso do Particípio Passado como Adjetivo

Quando usado como adjetivo, 'despedido' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'despedida,' 'despedidos,' 'despedidas.' Isso é semelhante ao português, onde usamos 'demitido/demitida'.

Confundir o estado com a ação

Erro:Soy despedido. (Eu sou demitido.)

Correção: Estoy despedido. (Eu estou no estado de estar demitido.) Em espanhol, o estado temporário (como estar desempregado) usa 'estar', assim como no português ('estar demitido'). 'Ser' é usado para definições permanentes.

zombi

/som-bee//ˈsombi/

substantivoB1coloquial
Use 'zombi' (ou 'zombie' em algumas grafias) para descrever uma pessoa que está sem energia, desatenta ou agindo de forma apática, como se estivesse em estado de torpor.
Uma pessoa sentada em um sofá com cabelo bagunçado e pálpebras pesadas, parecendo muito cansada.

Exemplos

Después de la fiesta, llegué a casa como un zombi.

Depois da festa, cheguei a casa como um zumbi.

No dormí nada anoche; hoy soy un zombi.

Não dormi nada ontem à noite; hoje sou um zumbi.

Deja de mirar el teléfono como un zombi.

Pare de olhar para o telefone como um zumbi.

Descrevendo Pessoas

Embora 'zombi' seja um substantivo, você pode usá-lo após o verbo 'ser' ou 'estar' para descrever a aparência ou o estado de alguém. Em português, usamos 'estar' para estados temporários (estar como um zumbi).

Confusão entre 'apagado' e o sentido figurado

O erro mais comum é usar 'apagado' para descrever uma pessoa sem energia ou desatenta. Lembre-se que 'apagado' se refere principalmente a luzes ou aparelhos, enquanto 'zombi' é usado figurativamente para pessoas apáticas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.