Inklingo

Como se diz "desligado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradesligadoé apagadouse 'apagado' para se referir a luzes, aparelhos eletrônicos ou qualquer coisa que esteja sem energia ou funcionamento.

apagado🔊A1

Use 'apagado' para se referir a luzes, aparelhos eletrônicos ou qualquer coisa que esteja sem energia ou funcionamento.

Saiba mais →
desconectado🔊B2

Utilize 'desconectado' quando alguém está alheio aos acontecimentos atuais, não participa de conversas ou está afastado de um grupo social.

Saiba mais →
off🔊A2

Use 'off' (em inglês, mas comum no espanhol) para indicar que um aparelho, interruptor ou sistema está na posição de desligado.

Saiba mais →
divorciado🔊A2

Empregue 'divorciado' exclusivamente para descrever o estado civil de uma pessoa que se divorciou.

Saiba mais →
despedido🔊B1

Use 'despedido' unicamente para referir-se a alguém que foi demitido ou dispensado de um emprego.

Saiba mais →
zombi🔊B1

Utilize 'zombi' (ou 'zombie') de forma figurada para descrever alguém que está exausto, apático ou agindo de forma lenta e sem energia.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

apagado

ah-pah-GAH-doha.paˈɣa.ðo

adjetivoA1geral
Use 'apagado' para se referir a luzes, aparelhos eletrônicos ou qualquer coisa que esteja sem energia ou funcionamento.
Uma luminária de mesa simples é mostrada. A lâmpada está completamente escura e o cabo de alimentação é visível, indicando que o aparelho está desligado.

Exemplos

La luz de la cocina está apagada.

A luz da cozinha está apagada.

¿Puedes revisar el móvil? Parece que está apagado.

Você pode verificar o celular? Parece que está desligado.

El fuego de la chimenea ya está completamente apagado.

O fogo na lareira já está completamente extinto.

Concordância do Adjetivo

Como 'apagado' descreve um substantivo, sua terminação deve concordar com ele. Use 'apagada' para substantivos femininos (la televisión) e 'apagados' ou 'apagadas' para substantivos no plural.

Estado de Ser

Usamos o verbo 'estar' com 'apagado' porque ele descreve o estado ou condição atual de algo (pode ser ligado novamente). Isso é análogo ao uso de 'estar' em português para estados temporários.

Usar o Verbo Errado

Erro:El teléfono es apagado.

Correção: El teléfono está apagado. Usamos 'estar' para condições temporárias, como estar desligado ou ligado.

desconectado

des-koh-nek-TAH-dohdeskonekˈtaðo

adjetivoB2geral
Utilize 'desconectado' quando alguém está alheio aos acontecimentos atuais, não participa de conversas ou está afastado de um grupo social.
Uma pessoa sentada em um banco de parque olhando para uma flor enquanto uma multidão passa ao fundo.

Exemplos

He estado desconectado de las noticias toda la semana.

Estou desligado das notícias a semana toda.

En vacaciones, prefiero estar totalmente desconectado.

Nas férias, prefiro estar totalmente fora da realidade.

El jefe parece desconectado de la realidad de sus empleados.

O chefe parece desconectado da realidade de seus funcionários.

Estados Mentais

Quando usado para pessoas, esta palavra descreve um estado mental. Assim como no significado físico, usamos 'estar' porque descreve como alguém se sente ou age no momento.

Não confundir com 'inconsciente'

Erro:El hombre está desconectado.

Correção: Isso geralmente significa que ele está ignorando ou 'aéreo'. Se ele estiver fisicamente inconsciente, use 'inconsciente' ou 'desmayado' (desmaiado).

off

ofof

adjetivoA2informal
Use 'off' (em inglês, mas comum no espanhol) para indicar que um aparelho, interruptor ou sistema está na posição de desligado.
Um candeeiro de secretária simples com uma lâmpada escura e um interruptor na posição para baixo.

Exemplos

Pon el interruptor en la posición off.

Coloque o interruptor na posição desligado.

La luz roja indica que está en modo off.

A luz vermelha indica que está em modo desligado.

El botón de off no funciona bien.

O botão de desligar não está a funcionar bem.

Uso de estrangeirismos

Esta palavra é emprestada diretamente do inglês. Em espanhol, não muda se o objeto for masculino ou feminino; fica sempre 'off'.

Etiquetas técnicas

Embora as pessoas digam 'apagado' em conversas, verá 'off' escrito na maioria dos aparelhos eletrónicos em países de língua espanhola.

Falar vs. Ler

Erro:La luz está off.

Correção: La luz está apagada. Use 'apagado/a' ao falar; use 'off' apenas ao referir-se à etiqueta específica num botão ou interruptor.

divorciado

dee-bor-syah-dohdiβoɾˈsjaðo

adjetivoA2geral
Empregue 'divorciado' exclusivamente para descrever o estado civil de uma pessoa que se divorciou.
Um anel de casamento de madeira dividido nitidamente em duas metades separadas sobre uma superfície lisa.

Exemplos

Mi hermano está divorciado desde hace dos años.

Meu irmão está divorciado há dois anos.

Él es un hombre divorciado que vive en Madrid.

Ele é um homem divorciado que mora em Madri.

A veces parece que el gobierno está divorciado de la realidad.

Às vezes parece que o governo está desconectado da realidade.

Uso com 'Estar'

Em espanhol, usamos 'estar' (estar) para descrever o estado civil de uma pessoa. Assim como em português, o estado civil é visto como um estado ou condição temporária, mesmo que o divórcio seja permanente.

Concordância de Gênero

A palavra 'divorciado' descreve um homem. Para descrever uma mulher, você deve mudar a terminação para -a (divorciada).

Usando o verbo errado

Erro:Soy divorciado.

Correção: Estoy divorciado. Em espanhol, usamos 'estar' para estados civis, assim como em português, pois é um estado e não uma característica inerente da personalidade.

despedido

des-pe-DÍ-dodes.peˈði.ðo

adjetivoB1geral
Use 'despedido' unicamente para referir-se a alguém que foi demitido ou dispensado de um emprego.
Um personagem de desenho animado carregando uma pequena caixa de papelão com seus pertences enquanto se afasta da entrada de um prédio de escritórios, simbolizando ser demitido.

Exemplos

El trabajador despedido no pudo pagar el alquiler.

O trabalhador demitido não conseguiu pagar o aluguel.

Llevaba dos meses despedido cuando encontró un nuevo empleo.

Ele estava demitido há dois meses quando encontrou um novo emprego.

La noticia de ser despedido le cayó como un balde de agua fría.

A notícia de ser despedido o atingiu como um balde de água fria.

Uso do Particípio Passado como Adjetivo

Quando usado como adjetivo, 'despedido' deve concordar com a pessoa ou coisa que descreve em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural): 'despedida,' 'despedidos,' 'despedidas.' Isso é semelhante ao português, onde usamos 'demitido/demitida'.

Confundir o estado com a ação

Erro:Soy despedido. (Eu sou demitido.)

Correção: Estoy despedido. (Eu estou no estado de estar demitido.) Em espanhol, o estado temporário (como estar desempregado) usa 'estar', assim como no português ('estar demitido'). 'Ser' é usado para definições permanentes.

zombi

som-beeˈsombi

substantivoB1figurado, informal
Utilize 'zombi' (ou 'zombie') de forma figurada para descrever alguém que está exausto, apático ou agindo de forma lenta e sem energia.
Uma pessoa sentada em um sofá com cabelo bagunçado e pálpebras pesadas, parecendo muito cansada.

Exemplos

No dormí nada anoche; hoy soy un zombi.

Não dormi nada ontem à noite; hoje sou um zumbi.

Deja de mirar el teléfono como un zombi.

Pare de olhar para o telefone como um zumbi.

Descrevendo Pessoas

Embora 'zombi' seja um substantivo, você pode usá-lo após o verbo 'ser' ou 'estar' para descrever a aparência ou o estado de alguém. Em português, usamos 'estar' para estados temporários (estar como um zumbi).

Evite confundir o estado de um aparelho com o estado civil

A confusão mais comum é usar 'apagado' ou 'desconectado' quando o correto seria 'divorciado' ou 'despedido'. Lembre-se: 'apagado' refere-se a coisas (luzes, aparelhos), enquanto 'divorciado' e 'despedido' referem-se a pessoas em contextos específicos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.