disgustar
“disgustar” significa “desgostar” em espanhol (ter uma reação negativa a algo ou alguém).
desgostar
Também: incomodar, aborrecer
📝 Em Ação
Me disgusta mucho la impuntualidad.
A2Desgosto muito da falta de pontualidade.
A mis padres les disgusta que no comas verduras.
B1Incomoda os meus pais que não comas vegetais.
No quiero disgustar a nadie con mi opinión.
B2Não quero incomodar ninguém com a minha opinião.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: disgustar
Pergunta 1 de 3
Como diria 'Eles desgostam da sopa'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do prefixo latino 'dis-' (expressando negação) combinado com o verbo 'gustare' (provar ou apreciar).
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'disgustar' uma palavra forte?
É mais forte do que 'no me gusta' (não gosto), mas geralmente menos intenso do que a palavra em inglês 'disgust'. Use-o quando estiver genuinamente aborrecido ou desagradado.
Posso usar 'disgustar' para significar 'entrar numa briga'?
Não exatamente, mas a forma reflexiva 'disgustarse' é frequentemente usada para significar 'ficar chateado' ou 'ter um desentendimento' com alguém.
Por que não digo 'Yo disgusto'?
O espanhol usa uma estrutura específica para verbos de sentimento. A coisa que você desgosta é, na verdade, o 'chefe' da frase, então o verbo concorda com essa coisa, não com você! Em português, a estrutura é diferente, como em 'Eu desgosto da comida' ou 'A comida me incomoda'.