Inklingo

Como se diz "aborrecer" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraaborreceré molestaruse 'molestar' para expressar um incômodo leve ou uma irritação superficial, algo que causa um pequeno transtorno ou desconforto.

molestar🔊A1

Use 'molestar' para expressar um incômodo leve ou uma irritação superficial, algo que causa um pequeno transtorno ou desconforto.

Saiba mais →
disgustar🔊A2

Escolha 'disgustar' quando algo causa um desgosto ou desagrado significativo, mas sem chegar a ser uma ofensa pessoal profunda.

Saiba mais →
enojar🔊A2

Utilize 'enojar' quando a ação ou situação causa irritação ou raiva em alguém, sendo uma emoção mais forte que o simples incômodo.

Saiba mais →
odiar🔊A2

Use 'odiar' para expressar um sentimento de aversão muito forte, um desgosto profundo e intenso por algo ou alguém.

Saiba mais →
fastidiar🔊A2

Empregue 'fastidiar' para indicar que algo ou alguém causa aborrecimento, irritação ou enfado, de forma persistente ou incômoda.

Saiba mais →
incomodar🔊B1

Use 'incomodar' quando algo causa desconforto físico ou psicológico, perturbando a tranquilidade ou o bem-estar de alguém.

Saiba mais →
lastimar🔊B1

Utilize 'lastimar' quando o aborrecimento causado tem uma conotação de ferir sentimentos, orgulho ou causar dor emocional.

Saiba mais →
detestar🔊B1

Escolha 'detestar' para expressar um forte desagrado ou aversão, um sentimento mais intenso que 'disgustar' mas menos que 'odiar'.

Saiba mais →
atormentar🔊B2

Use 'atormentar' para descrever um aborrecimento severo e persistente, que causa angústia ou tormento contínuo.

Saiba mais →
marear🔊B2

Empregue 'marear' num sentido mais coloquial para indicar que alguém está a importunar ou a chatear excessivamente com um assunto repetitivo.

Saiba mais →
moleste🔊B1

Esta é uma forma conjugada (subjuntivo) de 'molestar' e é usada em orações que expressam desejo, dúvida ou emoção, como em 'Não quero que o barulho te incomode'.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

molestar

moh-lehs-tahrmolesˈtaɾ

verboA1neutro
Use 'molestar' para expressar um incômodo leve ou uma irritação superficial, algo que causa um pequeno transtorno ou desconforto.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma pessoa franzindo a testa com aborrecimento enquanto um pequeno mosquito zune alto perto de sua orelha enquanto ela tenta ler um livro.

Exemplos

Por favor, no molestes al perro mientras come.

Por favor, não incomode o cachorro enquanto ele come.

¿Le molesta si abro la ventana?

Você se incomoda se eu abrir a janela?

Me molesta mucho el ruido de la calle.

O barulho da rua me aborrece muito.

Usando 'Molestar' como 'Gustar'

Ao falar sobre coisas que o incomodam, 'molestar' frequentemente funciona ao contrário, assim como 'gustar' (gostar). Você usa 'me', 'te', 'le', etc., seguido pelo verbo. Exemplo: 'Me molesta el calor' (O calor me incomoda).

Usando 'Molestar' para 'Estar Incomodado'

Erro:Estoy molestando (Eu estou incomodando alguém).

Correção: Estoy molesto/a (Eu estou incomodado/aborrecido). 'Molestar' significa 'incomodar', então 'estoy molestando' significa 'eu estou incomodando (alguém)'.

disgustar

dees-goos-TARdisɡusˈtaɾ

verboA2neutro
Escolha 'disgustar' quando algo causa um desgosto ou desagrado significativo, mas sem chegar a ser uma ofensa pessoal profunda.
Uma criança sentada à mesa com uma expressão de desagrado e afastando um prato de brócolis.

Exemplos

Me disgusta mucho la impuntualidad.

Desgosto muito da falta de pontualidade.

A mis padres les disgusta que no comas verduras.

Incomoda os meus pais que não comas vegetais.

No quiero disgustar a nadie con mi opinión.

Não quero incomodar ninguém com a minha opinião.

A Regra do Verbo 'Invertido'

Este verbo funciona como 'gustar'. A coisa que desagrada é o sujeito, por isso usa-se 'me', 'te', 'le', etc., para indicar quem sente o desagrado. Em português, a estrutura é semelhante com verbos como 'agradar' ou 'incomodar'.

Concordância Verbal

A terminação do verbo muda com base na coisa que desagrada. Se for uma coisa singular, usa-se 'disgusta'. Se for plural, usa-se 'disgustan'.

Ordem das Palavras em Português

Erro:Yo disgusto el ruido.

Correção: Me disgusta el ruido. Em espanhol, o ruído 'desagrada-me' em vez de 'eu desagrado o ruído'. A estrutura é como em português: 'O barulho incomoda-me'.

enojar

eh-noh-HARe.noˈxaɾ

verbo transitivoA2neutro
Utilize 'enojar' quando a ação ou situação causa irritação ou raiva em alguém, sendo uma emoção mais forte que o simples incômodo.
Uma cena ilustrando conflito: um personagem travesso está rindo enquanto derruba uma torre de blocos construída por outro personagem, que reage imediatamente com uma expressão de fúria e decepção intensas.

Exemplos

Su actitud siempre enoja a los clientes.

A atitude dele sempre irrita os clientes.

No quiero enojarte, solo quiero ayudarte.

Eu não quero te chatear, só quero te ajudar.

La noticia enojó profundamente a toda la población.

A notícia irritou profundamente toda a população.

Objeto Direto

Ao usar 'enojar' transitivamente, a pessoa que fica zangada é o objeto direto (o receptor da ação). Você pode substituí-la por 'lo/la/los/las' ou 'le/les' dependendo do uso regional.

Contraste de Estrutura

Este verbo é estruturado como 'Yo enojo a mi perro' (Eu irrito meu cachorro). Compare isso com a forma reflexiva onde a raiva permanece com o sujeito: 'Mi perro se enoja' (Meu cachorro fica zangado).

odiar

oh-dee-ahroˈðjaɾ

verboA2neutro
Use 'odiar' para expressar um sentimento de aversão muito forte, um desgosto profundo e intenso por algo ou alguém.
Uma criança mal-humorada cruzando os braços e olhando para longe de um prato de brócolis com uma carranca.

Exemplos

Odio levantarme temprano los lunes.

Eu odeio levantar cedo às segundas-feiras.

Ella odia la injusticia en el mundo.

Ela odeia a injustiça no mundo.

No te odio, solo estoy decepcionado.

Eu não te odeio, estou apenas desapontado.

O 'A' Pessoal

Quando você odeia uma pessoa específica ou um animal de estimação, você deve colocar a palavra 'a' depois de 'odiar'. Exemplo: 'Odio a ese personaje' (Eu odeio esse personagem).

Usando Ações

Para dizer que você odeia fazer algo, use a forma base do segundo verbo (aquele que termina em -ar, -er ou -ir). Exemplo: 'Odio cocinar' (Eu odeio cozinhar).

Excesso de 'A'

Erro:Odio a la lluvia.

Correção: Odio la lluvia. Não use 'a' para objetos ou conceitos, apenas para pessoas ou animais de estimação personificados. Em português, também não usamos preposição aqui ('Eu odeio a chuva' é menos comum que 'Eu odeio chuva' ou 'Eu não gosto de chuva').

fastidiar

fas-tee-dee-AHRfastiˈðjaɾ

verboA2neutro
Empregue 'fastidiar' para indicar que algo ou alguém causa aborrecimento, irritação ou enfado, de forma persistente ou incômoda.
Um pequeno mosquito zumbindo voando ao redor da cabeça de uma pessoa tentando ler um livro.

Exemplos

Deja de fastidiar a tu hermana.

Pare de incomodar sua irmã.

Me fastidia mucho el ruido de la calle.

O barulho da rua me incomoda muito.

Le fastidia que la gente no sea puntual.

Isso o aborrece quando as pessoas não são pontuais.

Usando 'Fastidiar' como 'Gostar'

Quando você quer dizer que algo o incomoda, use 'me fastidia'. A coisa que incomoda se torna o sujeito, assim como em 'me gusta'.

Forma Verbal Especial para Desejos

Se você está dizendo a alguém 'Espero que isso não o incomode', você deve usar a forma especial do subjuntivo: 'Espero que no te fastidie'.

Palavra Errada para 'Entediado'

Erro:Dizer 'estoy fastidiado' para significar 'estou entediado'.

Correção: Diga 'estoy aburrido'. Use 'estoy fastidiado' apenas quando estiver incomodado ou chateado com algo.

incomodar

een-koh-moh-dariŋkomoˈðar

verboB1neutro
Use 'incomodar' quando algo causa desconforto físico ou psicológico, perturbando a tranquilidade ou o bem-estar de alguém.
Uma pessoa tentando ler um livro enquanto um cachorro pequeno e brincalhão pula e late para ela.

Exemplos

¿Te incomoda la luz del sol?

A luz do sol incomoda você?

No quiero incomodarte con tantas preguntas.

Não quero incomodá-lo com tantas perguntas.

Su comentario sobre el dinero incomodó a todos los presentes.

O comentário dele sobre dinheiro deixou todos os presentes constrangidos.

Uso de pronomes oblíquos com 'incomodar'

Quando 'incomodar' significa que alguém está causando desconforto a outra pessoa, frequentemente usamos pronomes como 'lhe', 'me' ou 'te' para indicar a pessoa afetada. Por exemplo: 'Esa pregunta le incomodó' (Essa pergunta o incomodou/constrangeu).

O reflexivo 'incomodarse'

Se você adicionar 'se' ao final (incomodarse), significa que você é quem está se sentindo chateado ou sendo incomodado por algo.

Falso Cognato: 'Accommodate'

Erro:Usar 'incomodar' para significar ajudar alguém a encontrar um lugar para ficar.

Correção: Use 'alojar' ou 'hospedar' para se referir a ficar em algum lugar. 'Incomodar' significa apenas causar desconforto ou constrangimento.

lastimar

lahs-tee-MAHRlastiˈmaɾ

verboB1neutro
Utilize 'lastimar' quando o aborrecimento causado tem uma conotação de ferir sentimentos, orgulho ou causar dor emocional.
Uma ilustração de livro infantil mostrando angústia emocional. Um pequeno personagem coelho está chorando e cobrindo o rosto com as patas enquanto um personagem raposa está por perto parecendo preocupado.

Exemplos

Sus críticas lastimaron mi orgullo.

As críticas dele feriram meu orgulho.

No quería lastimarte con ese comentario tan duro.

Eu não queria te magoar com um comentário tão duro.

Se lastimó mucho cuando supo la verdad.

Ela ficou muito magoada (emocionalmente) quando descobriu a verdade.

Uso Emocional

Quando usado para sentimentos, 'lastimar' é mais forte do que 'molestar' (incomodar). Implica ofensa profunda ou tristeza. Em português, 'magoar' é o equivalente mais próximo para este uso emocional.

detestar

deh-tehs-TARdetesˈtaɾ

verboB1neutro
Escolha 'detestar' para expressar um forte desagrado ou aversão, um sentimento mais intenso que 'disgustar' mas menos que 'odiar'.
Uma criança fazendo uma cara azeda e afastando uma tigela de brócolis.

Exemplos

Detesto el olor del tabaco.

Detesto o cheiro do tabaco.

Ella detesta llegar tarde a las citas.

Ela odeia chegar atrasada aos compromissos.

Detesto que me interrumpan cuando estoy trabajando.

Odeio ser interrompido quando estou a trabalhar.

Uso da 'a' pessoal

Quando o objeto direto do verbo 'detestar' é uma pessoa específica ou um animal de estimação, usa-se a preposição 'a' antes dele. Por exemplo: 'Detesto a esse ator'.

Expressar opiniões com 'Que'

Quando se usa 'Detesto que...' para falar sobre as ações de outra pessoa, o verbo seguinte deve estar no modo subjuntivo. Exemplo: 'Detesto que grites'.

Não usar como 'Gostar'

Erro:Me detesta o brócolis.

Correção: Detesto o brócolis. O verbo 'detestar' segue o padrão do português (Eu detesto), onde o sujeito é quem pratica a ação, diferentemente do verbo 'gostar', que em português funciona de forma diferente ('Eu gosto de...' ou 'O brócolis me agrada').

atormentar

ah-tor-men-TARatormenˈtar

verboB2neutro
Use 'atormentar' para descrever um aborrecimento severo e persistente, que causa angústia ou tormento contínuo.
Uma pessoa tentando ler um livro enquanto várias moscas pequenas e zumbindo circulam sua cabeça e ombros.

Exemplos

Los periodistas atormentaron al actor con preguntas sobre su divorcio.

Os jornalistas importunaram o ator com perguntas sobre o divórcio dele.

Deja de atormentar a tu hermano con ese juguete.

Pare de importunar seu irmão com esse brinquedo.

Quem recebe a ação?

Como isso envolve fazer algo a uma pessoa, você geralmente precisa usar 'a' antes do nome da pessoa. Exemplo: 'Eles atormentam os vizinhos'.

marear

mah-reh-ahrmaɾeˈaɾ

verboB2coloquial
Empregue 'marear' num sentido mais coloquial para indicar que alguém está a importunar ou a chatear excessivamente com um assunto repetitivo.
Uma pessoa a olhar frustrada enquanto uma pequena mosca zumbidora circula à volta da sua cabeça.

Exemplos

¡No me marees más con ese tema!

Não me aborreças mais com esse tema!

Nos han mareado con el cambio de horario.

Eles deixaram-nos enrolados com a mudança de horário.

Deja de marear al gato, pobrecito.

Para de aborrecer o gato, coitadinho.

Uso com Objetos Diretos

Quando aborrece 'alguém', usa-se um objeto direto: 'No la marees' (Não a aborreças).

Uso excessivo de 'molestar'

Erro:Usar sempre 'molestar' para tudo.

Correção: Use 'marear' especificamente quando alguém é repetitivo ou o confunde com demasiada informação.

moleste

moh-LEHS-tehmoˈles.te

forma verbalB1neutro
Esta é uma forma conjugada (subjuntivo) de 'molestar' e é usada em orações que expressam desejo, dúvida ou emoção, como em 'Não quero que o barulho te incomode'.
Uma ilustração em desenho animado de uma pessoa angustiada cobrindo os ouvidos enquanto um grande mosquito zumbindo paira por perto, simbolizando aborrecimento.

Exemplos

No quiero que el ruido te moleste.

Não quero que o barulho te incomode.

Espero que mi presencia no moleste a nadie.

Espero que minha presença não incomode ninguém. (Forma do subjuntivo para 'Yo')

Dígale que no moleste a los vecinos con esa música.

Diga a ele para não incomodar os vizinhos com essa música. (Forma do subjuntivo para Él/Ella/Usted)

A Forma Verbal Especial (Subjuntivo)

Esta forma ('moleste') é usada quando o verbo 'molestar' segue expressões de dúvida, desejo, emoção ou necessidade, mostrando que a ação é incerta ou desejada, não um fato simples. Em português, isso corresponde ao uso do Presente do Subjuntivo.

Comandos Formais

Ao dar um comando formal para 'Usted' (você formal), você usa exatamente esta forma, especialmente no negativo: 'No moleste' (Não incomode!).

Misturando Modos

Erro:No quiero que me molesta.

Correção: No quiero que me moleste. (Explicação: Após verbos como 'querer' que expressam desejo, o verbo na segunda parte da frase deve mudar para a forma especial 'moleste', assim como fazemos em português: 'Quero que não me incomode'.)

A diferença entre 'molestar', 'disgustar' e 'enojar'

A confusão mais comum é entre 'molestar' (incômodo leve), 'disgustar' (desagrado) e 'enojar' (irritação/raiva). Lembre-se que 'molestar' é o mais leve, 'disgustar' expressa um desagrado mais forte e 'enojar' indica uma irritação ou raiva mais intensa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.