escape
es-KAH-peh
/esˈka.pe/
O ato de se livrar/fugir.
escape(Substantivo)
fuga
?ato de se livrar
,fuga
?correndo
saída rápida
?quick departure
,vazamento
?accidental release of gas or liquid
📝 Em Ação
El plan de escape del prisionero falló en el último momento.
A2O plano de fuga do prisioneiro falhou no último minuto.
Necesito un escape de la rutina, aunque sea solo un fin de semana.
B1Preciso de uma pausa (uma fuga) da rotina, mesmo que seja apenas por um fim de semana.
💡 Pontos gramaticais
Substantivo Masculino
Mesmo terminando em '-e', lembre-se que 'escape' (no sentido de fuga ou peça de carro) é sempre masculino em espanhol: 'el escape' ou 'un escape'. Isso é diferente do português, onde 'a fuga' é feminino.

O cano de escapamento de um veículo.
escape(Substantivo)
escapamento
?peça do veículo
,silenciador
?sistema de silenciamento
sistema de exaustão
?general system
📝 Em Ação
El ruido era muy fuerte porque el coche tenía roto el escape.
B1O barulho estava muito alto porque o carro estava com o escapamento quebrado.
El mecánico tuvo que reemplazar todo el sistema de escape.
B2O mecânico teve que substituir todo o sistema de escapamento.
⭐ Dicas de uso
Dica de Contexto
Se você ouvir 'escape' em relação a um carro ou motocicleta, quase certamente se refere ao sistema de escapamento. Em português, usamos 'escapamento' ou 'ponteira'.

A ação de escapar (usado em contextos como 'que escape').
escape(Verbo)
que eu/ele/ela/isso escape
?usado após verbos de desejo, dúvida ou necessidade (Subjuntivo)
escape!
?formal command (Usted)
📝 Em Ação
Espero que no escape ningún detalle importante.
B1Espero que nenhum detalhe importante escape (passe despercebido).
¡Escape usted de este lugar inmediatamente!
B2Escape (Você, formal) deste lugar imediatamente!
💡 Pontos gramaticais
A Forma do Subjuntivo
A palavra 'escape' é a forma verbal especial (subjuntivo) usada quando você fala sobre alguém desejando ou solicitando que uma pessoa ou coisa 'fuja' ou 'não seja notada': 'Quiero que él escape' (Eu quero que ele escape). Em português, usamos o subjuntivo ('que ele escape'), mas a forma escrita é idêntica ao infinitivo, o que pode causar confusão com o substantivo.
❌ Erros Comuns
Usar o Indicativo em vez do Subjuntivo
Erro: “No creo que él escapa.”
Correção: No creo que él escape. (Ao expressar dúvida ou descrença, o espanhol exige a forma verbal especial, 'escape', e não a forma presente normal, 'escapa', que é a mesma que o substantivo.)
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: escape
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'escape' como uma parte mecânica de um veículo?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
É 'escape' o mesmo que 'escapada'?
Não. Embora ambos venham do verbo 'escapar', 'el escape' (masculino) geralmente se refere ao ato de fugir do perigo ou a um cano de escapamento físico. 'La escapada' (feminino) quase sempre significa uma viagem curta e divertida ou uma saída rápida do trabalho ou da rotina.
Como sei se 'escape' é o substantivo ou a forma do verbo?
Se você vir uma palavra como 'el' ou 'un' antes dela ('el escape'), é o substantivo. Se você vir um pronome como 'yo' ou 'él' antes dela, ou se ela seguir um verbo que exige a forma especial do subjuntivo (como 'espero que'), é a forma verbal.