estuviera
“estuviera” significa “eu estivesse / ele estivesse / ela estivesse / você (formal) estivesse” em espanhol (Situações hipotéticas, frequentemente após 'se').
eu estivesse / ele estivesse / ela estivesse / você (formal) estivesse
Também: eu estava / ele estava / ela estava / você (formal) estava
📝 Em Ação
Si yo estuviera en tu lugar, viajaría más.
B1Se eu estivesse no seu lugar, viajaria mais.
No creía que ella estuviera tan cansada.
B1Eu não acreditava que ela estivesse tão cansada.
Me gustaría que mi oficina estuviera más cerca de casa.
B2Eu gostaria que meu escritório estivesse mais perto de casa.
Ojalá estuviera de vacaciones en la playa.
B1Eu queria estar de férias na praia.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: estuviera
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'estuviera' para falar sobre uma situação hipotética?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino 'stāre', que significa 'ficar de pé'. Com o tempo, seu significado mudou em espanhol para se referir a estar em um estado ou localização específica, distinto de 'ser', que veio de 'esse' (ser). O final '-ra' para esta forma verbal evoluiu de um tempo verbal latino diferente chamado pretérito mais-que-perfeito do indicativo.
Primeiro registro: Around the 10th century in early Spanish texts.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'estuviera' e 'estaba'?
Pense assim: 'estaba' afirma um fato sobre o passado ('Yo estaba en casa' - 'Eu estava em casa'). 'Estuviera' estabelece uma situação hipotética ou irreal, frequentemente após 'se' ('Si yo estuviera en casa...' - 'Se eu estivesse em casa...'). Use 'estaba' para o que foi, e 'estuviera' para 'e se...'.
Posso simplesmente usar 'estuviese' em vez de 'estuviera'?
Sim, absolutamente! Elas significam exatamente a mesma coisa e são intercambiáveis. 'Estuviera' é geralmente mais comum na linguagem falada na maioria das regiões, enquanto 'estuviese' pode soar um pouco mais formal ou literário, mas você pode usar a que preferir.
'Estuviera' significa apenas 'eu estivesse'?
Não, é muito flexível! Pode significar 'eu estivesse', 'ele estivesse', 'ela estivesse', 'isso estivesse', ou o formal 'você estivesse'. Você sabe de quem se está falando pelo contexto da conversa. Por exemplo, 'Si ella estuviera aquí...' significa 'Se ela estivesse aqui...'