exhalar
“exhalar” significa “expirar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
expirar
Também: soltar o ar
📝 Em Ação
Inhala por la nariz y exhala por la boca.
A2Inspire pelo nariz e expire pela boca.
El médico me pidió que exhalara lentamente.
B1O médico pediu-me para expirar lentamente.
Al exhalar, trata de relajar todos tus músculos.
B2Ao expirar, tente relaxar todos os seus músculos.
emitir
Também: liberar, soltar
📝 Em Ação
La flor exhalaba un aroma delicioso.
B1A flor emitia um aroma delicioso.
Ella exhaló un suspiro de alivio cuando vio que estaba a salvo.
B1Ela soltou um suspiro de alívio quando viu que estava segura.
El pantano exhalaba gases tóxicos.
C1O pântano estava emitindo gases tóxicos.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: exhalar
Pergunta 1 de 3
Qual destes é o uso mais comum de 'exhalar'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'exhalare', onde 'ex-' significa 'para fora' e 'halare' significa 'respirar'.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
O 'h' em 'exhalar' é mudo?
Sim, em espanhol, a letra 'h' é quase sempre muda, mesmo quando está no meio de uma palavra como 'exhalar'.
Posso usar 'exhalar' para cheiros ruins?
Sim, pode usá-lo para qualquer cheiro, embora 'exhalar' soe frequentemente um pouco mais formal ou literário do que simplesmente dizer que algo 'huele' (cheira).
Qual é a diferença entre 'exhalar' e 'espirar'?
'Exhalar' é mais comum no dia a dia. 'Espirar' é um termo médico técnico (tenha cuidado para não o confundir com 'expirar', que significa expirar ou terminar).

