extraña
ess-TRAH-nyah
/eksˈtɾaɲa/
Retratando algo bizarro ou incomum, ilustrando 'estranho'.
extraña(Adjetivo)
estranho
?bizarro, incomum
,esquisito
?peculiar
estrangeiro
?unfamiliar or external
,bizarro
?quirky
📝 Em Ação
Esa luz azul es muy extraña. ¿Qué será?
A2Aquela luz azul é muito estranha. O que será?
Tiene una habilidad extraña para hablar al revés.
B1Ela tem uma habilidade peculiar de falar ao contrário.
💡 Pontos gramaticais
Concordância de Gênero
Como 'extraña' está descrevendo uma pessoa ou coisa feminina, termina em '-a' para concordar com a palavra que descreve. Se fosse masculino (como 'el perro'), você usaria 'extraño'.

Ilustrando o sentimento de saudade quando alguém 'sente falta' de outra pessoa.
extraña(Verbo)
sente falta
?3ª pessoa do singular do presente (ex: 'Ela sente falta')
você sente falta
?Formal command (Usted form)
📝 Em Ação
Mi hermana extraña mucho a su perro.
A2Minha irmã sente muita falta do cachorro dela.
El presidente ya no extraña la vida de la ciudad.
B1O presidente não sente mais falta da vida na cidade.
Usted, por favor, extraña los días soleados.
B2O senhor não sente mais falta dos dias de sol (ex: foque neles). (Comando formal - uso menos comum)
💡 Pontos gramaticais
Usando 'Extrañar'
Diferente do verbo 'gustar' (gostar), 'extrañar' funciona como verbos regulares: o sujeito (quem sente a emoção) executa a ação. Por exemplo, 'Ella extraña...' (Ela sente falta...).
❌ Erros Comuns
Confundir 'Extrañar' e 'Sentir Falta/Saudade'
Erro: “Dizer 'Eu sinto sua falta' é traduzido palavra por palavra como 'Yo extrañas tú' ou 'Te echo de menos' é esquecido.”
Correção: A expressão mais comum para 'Eu sinto sua falta' é 'Te extraño' ou 'Sinto sua falta'. Lembre-se que 'Te' é o objeto (a pessoa de quem se sente falta).

Mostrando uma reação ao achar algo peculiar ou 'estranho'.
extraña(Verbo)
acha estranho
?3ª pessoa do singular do presente (ex: 'Ele/Ela acha estranho')
,se surpreende com
?Para expressar espanto
se espanta
?Used impersonally with 'me', 'te', 'le', etc.
📝 Em Ação
A nadie le extraña que haya renunciado después de eso.
B1Ninguém acha estranho que ele tenha renunciado depois disso.
Me extraña que no esté lloviendo hoy.
B2Acho estranho que não esteja chovendo hoje. (Literalmente: 'Me surpreende que...').
💡 Pontos gramaticais
Surpresa = Subjuntivo
Quando você usa 'extraña' para significar achar algo surpreendente (ex: 'Me extraña que...'), o verbo na segunda parte da frase deve estar na forma especial de 'desejo/dúvida' (subjuntivo). Note como 'no esté lloviendo' usa 'esté' em vez de 'está'.
❌ Erros Comuns
Esquecer o Pronome Objeto
Erro: “Dizer 'Extraña que no llueva' (Acha estranho que não chova), esquecendo de especificar *quem* está surpreso.”
Correção: Você deve incluir a pessoa que está surpresa: 'Me extraña que no llueva' (Isto me surpreende que não chova).
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: extraña
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'extraña' no seu sentido de 'achar surpreendente'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a principal diferença entre o verbo e o adjetivo 'extraña'?
O adjetivo 'extraña' descreve algo feminino como estranho ou incomum ('a casa é estranha'). O verbo 'extraña' refere-se à ação de sentir falta de alguém ou algo ('ela sente falta do amigo') ou ficar surpreso com algo ('me surpreende').
'Extraña' exige a forma verbal especial 'subjuntivo' depois dela?
Sim, quando 'extraña' é usado de forma impessoal para expressar surpresa ou espanto (como em 'Me extraña que...'), o verbo que se segue deve estar na forma especial de 'desejo/dúvida'.