flaco
“flaco” significa “magro” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
magro
Também: esguio, enxuto
📝 Em Ação
Mi hermano es muy flaco porque hace mucho deporte.
A1Meu irmão é muito magro porque pratica muito esporte.
Estás más flaco que la última vez que te vi.
A2Você está mais magro do que da última vez que te vi.
Prefiero comprar carne flaca para la cena.
B1Prefiro comprar carne magra para o jantar.
cara / mano
Também: magro
📝 Em Ação
¿Qué haces, flaco? ¿Todo bien?
B1E aí, cara? Tudo bem?
Ese flaco de la chaqueta roja es mi primo.
B1Aquele cara de jaqueta vermelha é meu primo.
Oye flaca, ¿me pasas la sal?
B1Ei, garota, pode me passar o sal?
🔀 Commonly Confused With
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: flaco
Pergunta 1 de 3
Se você quer dizer que alguém está magro porque esteve doente recentemente, qual verbo você deve usar?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'flaccus', que na verdade significava 'moles' ou 'caído'. Com o tempo, o significado mudou em espanhol para descrever alguém magro ou sem gordura. Em português, a palavra 'flácido' tem uma origem semelhante e um significado relacionado à falta de firmeza.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'flaco' um insulto?
Não necessariamente. Entre amigos, é um apelido comum e até afetuoso. No entanto, se usado com um tom maldoso por um estranho, pode ser um pouco rude. Em português, 'magro' pode ser usado de forma neutra, mas 'magrelo' pode soar mais informal ou até pejorativo dependendo do tom.
Posso usar 'flaco' para descrever um livro fino ou uma parede fina?
Geralmente não. Para objetos, é melhor usar 'fino' (thin/fine) ou 'delgado'. 'Flaco' é quase exclusivamente para seres vivos ou carne. Em português, usamos 'fino' para objetos como livros ou paredes.
É 'flaco' ou 'flaca'?
Depende de quem você está falando! 'Flaco' para um homem ou um animal de estimação macho, e 'flaca' para uma mulher ou um animal de estimação fêmea. Em português, a concordância é a mesma: 'magro' para masculino e 'magra' para feminino.

