Inklingo

hubiera

oo-BYEH-rahuˈβjeɾa

hubiera significa tivesse em espanhol (em orações 'se...' sobre o passado (ex: Si yo hubiera sabido... / Se eu tivesse sabido...)).

tivesse

Também: queria que..., teria
VerboB2auxiliary er
Uma pessoa jovem reflexiva sentada ao lado de um grande globo giratório, olhando com nostalgia para um horizonte distante onde um pequeno barco à vela colorido está partindo, simbolizando uma oportunidade passada perdida.
infinitivehaber
gerundhabiendo
past Participlehabido

📝 Em Ação

Si hubiera sabido que venías, habría preparado la cena.

B2

Se eu tivesse sabido que você vinha, eu teria preparado o jantar.

Ojalá hubiera viajado más cuando era joven.

B2

Queria ter viajado mais quando era jovem.

Actuó como si no hubiera pasado nada.

C1

Ele agiu como se nada tivesse acontecido.

No creía que la película ya hubiera empezado.

C1

Eu não pensei que o filme já tivesse começado.

Si me lo hubieras pedido, te hubiera ayudado. (common informal usage)

B2

Se você tivesse me perguntado, eu teria te ajudado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • hubiese (tivesse (pretérito imperfeito do subjuntivo))

Colocações Comuns

  • Si yo hubiera...Se eu tivesse...
  • Ojalá hubiera...Queria que eu tivesse...
  • como si hubiera...como se tivesse...

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedha
yohe
has
ellos/ellas/ustedeshan
nosotroshemos
vosotroshabéis

imperfect

él/ella/ustedhabía
yohabía
habías
ellos/ellas/ustedeshabían
nosotroshabíamos
vosotroshabíais

preterite

él/ella/ustedhubo
yohube
hubiste
ellos/ellas/ustedeshubieron
nosotroshubimos
vosotroshubisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaya
yohaya
hayas
ellos/ellas/ustedeshayan
nosotroshayamos
vosotroshayáis

imperfect

él/ella/ustedhubiera o hubiese
yohubiera o hubiese
hubieras o hubieses
ellos/ellas/ustedeshubieran o hubiesen
nosotroshubiéramos o hubiésemos
vosotroshubierais o hubieseis

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "hubiera" em espanhol:

queria que...teriativesse

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: hubiera

Pergunta 1 de 2

Qual frase completa corretamente a ideia: 'Se eu tivesse estudado...'?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem do verbo latino 'habēre', que significa 'ter' ou 'possuir'. Especificamente, 'hubiera' evoluiu da forma do pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo latino, 'habuissem', usada para ideias hipotéticas semelhantes.

Primeiro registro: Forms derived from 'habuissem' appeared in early Spanish texts around the 10th-12th centuries.

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: houveraItalian: avesseFrench: eût

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'hubiera' e 'hubiese'?

Não há diferença de significado. São duas grafias diferentes para a mesma forma verbal e podem ser usadas de forma intercambiável. 'Hubiera' é geralmente mais comum na fala cotidiana na maioria das regiões, enquanto 'hubiese' pode soar um pouco mais formal ou literário, mas ambos estão perfeitamente corretos.

Por que eu não posso simplesmente dizer 'Si yo tenía...' (Se eu tinha...)?

Em espanhol, quando você fala sobre uma situação com 'si' (se) que é imaginária ou contrária ao que realmente aconteceu no passado, você deve usar uma forma verbal especial chamada subjuntivo. 'Tenía' é para descrever coisas que estavam realmente acontecendo no passado, enquanto 'hubiera tenido' é para imaginar um passado diferente.

É 'hubiera' ou 'habría'? Ambos parecem significar 'teria'.

Essa é uma ótima pergunta! Em uma frase típica de 'se... então...' sobre o passado, 'hubiera' vai na parte do 'se', e 'habría' vai na parte do 'então' (resultado). Por exemplo: 'Si hubiera llovido (parte do se), no habría salido (parte do então)'. No entanto, você frequentemente ouvirá falantes nativos usando 'hubiera' nas duas partes, o que é um atalho informal comum.