Inklingo

hubiera

tivesse?em orações 'se...' sobre o passado (ex: Si yo hubiera sabido... / Se eu tivesse sabido...)
Também:queria que...?in 'Ojalá hubiera...' phrases (e.g., Ojalá hubiera ido / I wish I had gone),teria?in the result part of a hypothetical sentence (informal usage)

oo-BYEH-rah

/uˈβjeɾa/
VerboB2auxiliary er
neutral
Uma pessoa jovem reflexiva sentada ao lado de um grande globo giratório, olhando com nostalgia para um horizonte distante onde um pequeno barco à vela colorido está partindo, simbolizando uma oportunidade passada perdida.

Referência Rápida

infinitivehaber
gerundhabiendo
past Participlehabido

📝 Em Ação

Si hubiera sabido que venías, habría preparado la cena.

B2

Se eu tivesse sabido que você vinha, eu teria preparado o jantar.

Ojalá hubiera viajado más cuando era joven.

B2

Queria ter viajado mais quando era jovem.

Actuó como si no hubiera pasado nada.

C1

Ele agiu como se nada tivesse acontecido.

No creía que la película ya hubiera empezado.

C1

Eu não pensei que o filme já tivesse começado.

Si me lo hubieras pedido, te hubiera ayudado. (common informal usage)

B2

Se você tivesse me perguntado, eu teria te ajudado.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • hubiese (tivesse (pretérito imperfeito do subjuntivo))

Colocações Comuns

  • Si yo hubiera...Se eu tivesse...
  • Ojalá hubiera...Queria que eu tivesse...
  • como si hubiera...como se tivesse...

💡 Pontos gramaticais

Falando Sobre um Passado Impossível ('E se...')

Use 'hubiera' para montar um cenário de 'e se' no passado que não aconteceu de fato. Quase sempre aparece em uma frase que começa com 'si' (se). A estrutura é: Si [hubiera + verbo], [habría + verbo]. Exemplo: Si hubiera llovido, no habríamos salido. (Se tivesse chovido, nós não teríamos saído.)

Expressando Arrependimentos e Desejos Passados

Combine 'hubiera' com 'Ojalá' para dizer 'Eu queria que...' ou 'Se ao menos...' sobre algo no passado. Exemplo: ¡Ojalá hubiera comprado as entradas antes! (Queria ter comprado os ingressos antes!)

A Outra Forma: 'Hubiese'

Você verá ou ouvirá 'hubiese' usado exatamente da mesma forma que 'hubiera'. Eles significam a mesma coisa e são completamente intercambiáveis. 'Si hubiese sabido' é o mesmo que 'Si hubiera sabido'.

❌ Erros Comuns

Misturar 'hubiera' e 'habría'

Erro:Si yo habría sabido, te hubiera llamado.

Correção: Si yo hubiera sabido, te habría llamado. Pense assim: 'hubiera' fica com o 'si' (se). A parte com 'habría' é a consequência ou o resultado.

Usar o pretérito simples para hipotéticos

Erro:Si yo supe, te llamé.

Correção: Si yo hubiera sabido, te habría llamado. Para situações passadas imaginárias ou 'e se', você não pode usar o pretérito regular. Você precisa desta forma especial com 'hubiera' para mostrar que não aconteceu de verdade.

⭐ Dicas de uso

Um Atalho Comum na Fala

Na conversa casual, muitos falantes nativos usam 'hubiera' nas duas partes de uma frase condicional: 'Si hubiera tenido dinero, me hubiera comprado el coche.' Embora seja muito comum ouvir, é melhor usar 'habría' para o resultado na escrita ou em situações mais formais.

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedha
yohe
has
ellos/ellas/ustedeshan
nosotroshemos
vosotroshabéis

imperfect

él/ella/ustedhabía
yohabía
habías
ellos/ellas/ustedeshabían
nosotroshabíamos
vosotroshabíais

preterite

él/ella/ustedhubo
yohube
hubiste
ellos/ellas/ustedeshubieron
nosotroshubimos
vosotroshubisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaya
yohaya
hayas
ellos/ellas/ustedeshayan
nosotroshayamos
vosotroshayáis

imperfect

él/ella/ustedhubiera o hubiese
yohubiera o hubiese
hubieras o hubieses
ellos/ellas/ustedeshubieran o hubiesen
nosotroshubiéramos o hubiésemos
vosotroshubierais o hubieseis

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: hubiera

Pergunta 1 de 2

Qual frase completa corretamente a ideia: 'Se eu tivesse estudado...'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença entre 'hubiera' e 'hubiese'?

Não há diferença de significado. São duas grafias diferentes para a mesma forma verbal e podem ser usadas de forma intercambiável. 'Hubiera' é geralmente mais comum na fala cotidiana na maioria das regiões, enquanto 'hubiese' pode soar um pouco mais formal ou literário, mas ambos estão perfeitamente corretos.

Por que eu não posso simplesmente dizer 'Si yo tenía...' (Se eu tinha...)?

Em espanhol, quando você fala sobre uma situação com 'si' (se) que é imaginária ou contrária ao que realmente aconteceu no passado, você deve usar uma forma verbal especial chamada subjuntivo. 'Tenía' é para descrever coisas que estavam realmente acontecendo no passado, enquanto 'hubiera tenido' é para imaginar um passado diferente.

É 'hubiera' ou 'habría'? Ambos parecem significar 'teria'.

Essa é uma ótima pergunta! Em uma frase típica de 'se... então...' sobre o passado, 'hubiera' vai na parte do 'se', e 'habría' vai na parte do 'então' (resultado). Por exemplo: 'Si hubiera llovido (parte do se), no habría salido (parte do então)'. No entanto, você frequentemente ouvirá falantes nativos usando 'hubiera' nas duas partes, o que é um atalho informal comum.