jaque
“jaque” significa “xeque” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
xeque
Também: ameaça
📝 Em Ação
El jugador anunció 'jaque' al mover su torre.
A2O jogador anunciou 'xeque' ao mover sua torre.
Tu rey está en jaque, tienes que moverlo.
A2Seu rei está em xeque; você tem que movê-lo.
Hice un movimiento brillante para poner a su reina en peligro y darle jaque al mismo tiempo.
B1Fiz um movimento brilhante para colocar a rainha dele em perigo e dar xeque ao mesmo tempo.
ameaça, desafio
Também: sob pressão
📝 Em Ação
La huelga de transporte puso en jaque a toda la ciudad.
B2A greve de transportes colocou toda a cidade em xeque (sob forte pressão).
El nuevo virus ha puesto en jaque al sistema sanitario.
B2O novo vírus ameaçou a estabilidade do sistema de saúde.
Sus declaraciones pusieron en jaque la reputación de la empresa.
C1Suas declarações comprometeram a reputação da empresa.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: jaque
Pergunta 1 de 3
Em um jogo de xadrez, como se diz 'dar xeque'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do persa 'shāh', que significa 'rei'. Quando o rei estava sob ataque no xadrez, os jogadores diziam 'shāh', que eventualmente se tornou 'jaque' em espanhol.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'jaque' o mesmo que 'cheque'?
Não! Embora soem parecidos, 'jaque' é para xadrez ou ameaças, enquanto 'cheque' é um cheque bancário usado para pagamento.
'Jaque' significa 'jaqueta'?
Não, a palavra para jaqueta é 'chaqueta'. 'Jaque' não tem nada a ver com roupas.
'Jaque' pode ser usado como verbo?
Não, 'jaque' é um substantivo. Se você quiser usar um verbo, use 'jaquear', embora seja muito mais comum usar a frase 'dar jaque' ou 'poner en jaque'.

