Inklingo

Como se diz "desafio" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradesafioé desafíouse esta palavra para se referir a uma situação ou tarefa que apresenta grande dificuldade ou que exige esforço considerável para ser superada.

desafíoA2

Use esta palavra para se referir a uma situação ou tarefa que apresenta grande dificuldade ou que exige esforço considerável para ser superada.

Saiba mais →
reto🔊A2

Utilize esta palavra quando o foco for uma meta a ser alcançada ou uma tarefa que exige habilidade e esforço, muitas vezes de forma mais pessoal ou competitiva.

Saiba mais →
resistencia🔊B1

Empregue esta palavra para descrever a oposição ou a recusa em aceitar ou cumprir algo, como uma nova lei ou uma mudança imposta.

Saiba mais →
rebeliónB2

Use 'rebelión' quando o desafio implica uma recusa explícita em obedecer ou se conformar a regras, autoridades ou normas estabelecidas.

Saiba mais →
empresa🔊B2

Esta tradução refere-se a um empreendimento ou projeto de grande escala, que envolve planejamento e execução complexa, muitas vezes com um tom mais formal ou técnico.

Saiba mais →
jaque🔊B2

Utilize 'jaque' para descrever uma situação crítica ou um impasse que coloca algo ou alguém em uma posição de grande dificuldade ou perigo.

Saiba mais →
duelo🔊B2

Esta palavra refere-se especificamente a um combate formal entre duas pessoas, geralmente com armas, como um duelo histórico.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

desafío

nounA2general
Use esta palavra para se referir a uma situação ou tarefa que apresenta grande dificuldade ou que exige esforço considerável para ser superada.

Exemplos

El cambio climático es el mayor desafío que enfrenta nuestro planeta.

A mudança climática é o maior desafio que nosso planeta enfrenta.

reto

RREH-tohˈre.to

nounA2general
Utilize esta palavra quando o foco for uma meta a ser alcançada ou uma tarefa que exige habilidade e esforço, muitas vezes de forma mais pessoal ou competitiva.
Uma figura pequena e determinada parada na base de um pico de montanha rochoso, íngreme e maciço, simbolizando uma meta ou tarefa difícil.

Exemplos

El reto de aprender español es fascinante.

O desafio de aprender espanhol é fascinante.

Superamos todos los retos del proyecto a tiempo.

Superamos todos os desafios do projeto a tempo.

Este nuevo puesto es un gran reto profesional para mí.

Este novo cargo é um grande desafio profissional para mim.

Ella me puso un reto: saltar al agua helada.

Ela me fez um desafio: pular na água gelada.

Sempre Masculino

'Reto' é um substantivo masculino, portanto, use sempre o artigo masculino 'el' ou 'un' antes dele: 'el reto' (o desafio).

Confundir Gênero

Erro:La reto.

Correção: El reto. Lembre-se que substantivos terminados em -o são quase sempre masculinos em espanhol, assim como em português.

resistencia

reh-sees-TEN-see-ahresisˈtensja

nounB1general
Empregue esta palavra para descrever a oposição ou a recusa em aceitar ou cumprir algo, como uma nova lei ou uma mudança imposta.
Uma pequena figura de desenho animado determinada empurrando firmemente contra uma parede de tijolos vermelhos grande e imóvel com as duas mãos, simbolizando oposição.

Exemplos

Hubo mucha resistencia a la nueva ley del gobierno.

Houve muita resistência à nova lei do governo.

La Resistencia luchó en secreto durante la guerra.

A Resistencia lutou em segredo durante a guerra. (Refere-se a um grupo histórico específico)

Su resistencia a cambiar de opinión era evidente.

A relutância (resistência) dele em mudar de ideia era evidente.

Uso de 'a'

Ao falar sobre resistir a algo específico, você frequentemente usa a preposição 'a' (a/contra): 'resistencia A la orden' (resistência À ordem). Isso é muito parecido com o português.

rebelión

nounB2general
Use 'rebelión' quando o desafio implica uma recusa explícita em obedecer ou se conformar a regras, autoridades ou normas estabelecidas.

Exemplos

Su rebelión contra las reglas de la escuela le trajo problemas.

Seu desafio contra as regras da escola lhe trouxe problemas.

empresa

em-PREH-sahemˈpɾesa

nounB2formal
Esta tradução refere-se a um empreendimento ou projeto de grande escala, que envolve planejamento e execução complexa, muitas vezes com um tom mais formal ou técnico.
Uma figura pequena e determinada usando um capacete, assentando os tijolos da fundação para uma estrutura grande e colorida, ilustrando o início de uma grande empreitada.

Exemplos

Construir ese puente fue una empresa de ingeniería muy compleja.

Construir aquela ponte foi uma empreitada de engenharia muito complexa.

Su viaje alrededor del mundo en bicicleta fue una empresa heroica.

Sua viagem ao redor do mundo de bicicleta foi uma aventura heroica.

Uso Figurado

Quando 'empresa' é usado desta forma, refere-se ao esforço ou desafio imenso envolvido, não a uma companhia. O contexto dirá qual significado é pretendido.

jaque

HAH-kehˈxake

nounB2general
Utilize 'jaque' para descrever uma situação crítica ou um impasse que coloca algo ou alguém em uma posição de grande dificuldade ou perigo.
Uma pequena casa de pássaros de madeira pousada precariamente em um galho de árvore fino e curvado sobre uma poça.

Exemplos

La huelga de transporte puso en jaque a toda la ciudad.

A greve de transportes colocou toda a cidade em xeque (sob forte pressão).

El nuevo virus ha puesto en jaque al sistema sanitario.

O novo vírus ameaçou a estabilidade do sistema de saúde.

Sus declaraciones pusieron en jaque la reputación de la empresa.

Suas declarações comprometeram a reputação da empresa.

A frase 'Poner en jaque'

Esta é uma frase fixa. Mesmo que você esteja falando sobre várias pessoas sendo ameaçadas, 'jaque' geralmente permanece no singular porque se refere ao estado de estar 'em xeque'.

Ordem das palavras

Erro:Poner jaque en...

Correção: Sempre use 'poner en jaque [algo]'. O 'en' deve vir antes de 'jaque'.

duelo

DWEH-lohˈdwelo

nounB2historical
Esta palavra refere-se especificamente a um combate formal entre duas pessoas, geralmente com armas, como um duelo histórico.
Duas figuras estilizadas em trajes históricos simples, frente a frente em uma clareira ao ar livre, segurando espadas finas cruzadas à frente delas, engajando-se em um duelo formal.

Exemplos

En el siglo XIX, los duelos con pistolas eran comunes entre caballeros.

No século XIX, duelos com pistolas eram comuns entre cavalheiros.

El partido de ajedrez fue un duelo de titanes.

A partida de xadrez foi um confronto (duelo) entre titãs.

Se retaron a un duelo para resolver la disputa.

Eles se desafiaram para um duelo para resolver a disputa.

Uso Figurado

Este significado é frequentemente usado figurativamente para descrever qualquer competição intensa e de alto risco, como uma partida esportiva ou uma negociação.

Não confunda 'desafío' e 'reto'

A maior confusão surge entre 'desafío' e 'reto', pois ambas podem significar 'tarefa difícil'. Geralmente, 'desafío' é mais amplo e abrange situações complexas, enquanto 'reto' pode ter um tom mais pessoal ou de meta a ser cumprida. Na dúvida, 'desafío' costuma ser a opção mais segura para o sentido geral de 'desafio'.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.