mandaron
“mandaron” significa “eles enviaram” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
eles enviaram, vocês enviaram
Também: eles postaram
📝 Em Ação
Ellos me mandaron un regalo por mi cumpleaños.
A1Eles me enviaram um presente de aniversário.
¿Ustedes mandaron el correo electrónico ayer?
A2Vocês enviaram o e-mail ontem?
eles ordenaram
Também:
📝 Em Ação
Los jefes mandaron que todos regresaran a la oficina.
B1Os chefes ordenaram que todos voltassem ao escritório.
En ese país, los militares mandaron durante muchos años.
B2Naquele país, os militares estavam no comando por muitos anos.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "mandaron" em espanhol:
eles enviaram→eles ordenaram→eles postaram→vocês enviaram→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: mandaron
Pergunta 1 de 2
Se você quer dizer 'Eles enviaram a carta ontem', qual palavra você usa?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'mandare', que significava 'entregar' ou 'confiar'. Vem de 'manus' (mão) e 'dare' (dar).
Primeiro registro: 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'enviaron' e 'mandaron'?
Ambos significam 'eles enviaram'. 'Enviaron' é ligeiramente mais formal, enquanto 'mandaron' é muito comum na conversa cotidiana, especialmente na América Latina. Ambos são perfeitamente compreensíveis em português.
'Mandaron' é usado para 'vocês'?
Sim, mas apenas no sentido formal (ustedes), que é a maneira padrão de dizer 'vocês' na América Latina. No Brasil, usaríamos 'vocês enviaram'.

