matizar
“matizar” significa “qualificar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
qualificar, esclarecer
Também: nuançar
📝 Em Ação
Tengo que matizar mi respuesta anterior: no todos los casos son iguales.
B2Preciso qualificar minha resposta anterior: nem todos os casos são iguais.
El presidente matizó sus declaraciones después de la crítica.
B2O presidente esclareceu suas declarações após a crítica.
Es importante matizar que esta es solo mi opinión personal.
B1É importante esclarecer que esta é apenas a minha opinião pessoal.
misturar, tingir

📝 Em Ação
El pintor matizó las sombras con un tono azulado.
C1O pintor misturou as sombras com um tom azulado.
La luz del sol matiza las montañas al atardecer.
C1A luz do sol tinge as montanhas ao pôr do sol.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: matizar
Pergunta 1 de 3
Se você quer dizer 'Preciso esclarecer um detalhe no meu discurso', qual verbo é o melhor?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do substantivo espanhol 'matiz' (tom), que provavelmente remonta à palavra latina 'metaxa' que significa 'seda crua', referindo-se à maneira como a seda reflete diferentes tons de luz.
Primeiro registro: 16th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'matizar' uma palavra comum?
É muito comum na fala culta, nas notícias e em ambientes profissionais, mas você pode não ouvi-la com tanta frequência em uma conversa casual na rua.
Significa o mesmo que 'aclarar'?
São próximos, mas 'aclarar' apenas significa tornar claro, enquanto 'matizar' significa tornar claro adicionando detalhes específicos ou 'nuances'.
'Matizar' é sempre sobre falar?
Não, também pode ser usado na arte para descrever a mistura de cores ou na moda para descrever tons de tecido.

