precisar
“precisar” significa “precisar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
precisar
Também: requerer
📝 Em Ação
Preciso un poco más de información para terminar el informe.
B1Preciso de um pouco mais de informação para terminar o relatório.
Las plantas precisan agua y luz solar para crecer.
A2As plantas requerem água e luz solar para crescer.
Este proyecto precisa de una gran inversión inicial.
B2Este projeto requer um grande investimento inicial.
precisar
Também: especificar, declarar precisamente
📝 Em Ação
¿Podrías precisar la fecha del evento?
B1Poderia precisar a data do evento?
El informe no precisa las causas del accidente.
B2O relatório não precisa as causas do acidente.
Es difícil precisar el momento exacto en que ocurrió.
C1É difícil precisar exatamente o momento em que aconteceu.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "precisar" em espanhol:
declarar precisamente→especificar→precisar→requerer→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: precisar
Pergunta 1 de 3
Se um chefe diz 'Preciso el informe mañana', o que significa?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'praecisus', que significava literalmente 'cortar à frente', levando à ideia de algo que é cortado à sua forma exata e essencial, sem extras.
Primeiro registro: 15th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'precisar' melhor que 'necesitar'?
Nenhum é melhor, mas 'precisar' é mais formal. Numa reunião de negócios ou num jornal, 'precisar' soa muito profissional. Na sua cozinha, 'necesitar' soa mais natural. Em português, 'precisar' é de uso geral, enquanto 'necessitar' é mais formal.
Quando devo usar 'de' com 'precisar'?
Pode usar 'de' quando 'precisar' significa 'ter necessidade de' (ex: 'Preciso de tu tiempo'). É opcional e apenas o faz soar extra formal. Não use 'de' quando quiser dizer 'especificar' (ex: 'Precisa el precio'). Em português, usamos 'precisar de' para expressar necessidade.
'Precisar' significa sempre 'precisar' (no sentido de necessitar)?
Não, também pode significar especificar, indicar ou clarificar detalhes. Tem de olhar para a frase para ver se alguém está a pedir algo (necessidade) ou a definir algo (especificar).

