Como se diz "especificar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “especificar” é “especificar” — usa "especificar" quando queres pedir ou dar detalhes claros e diretos sobre algo, como uma preferência ou instrução. É a tradução mais direta e geral..
especificar
/es-peh-see-fee-KAHR//espeθifiˈkaɾ/

Exemplos
Por favor, especifica el color que quieres para la camiseta.
Por favor, especifica a cor que queres para a t-shirt.
El contrato especifica que el pago debe hacerse antes del lunes.
O contrato especifica que o pagamento deve ser feito antes de segunda-feira.
No especificaste las condiciones del trato en el correo electrónico.
Não especificaste os termos do acordo no email.
A Troca Ortográfica
Quando um verbo termina em '-car', o 'c' muda para 'qu' na forma 'yo' do pretérito e nas formas especiais de desejo (subjuntivo). Isto mantém o som de 'k' consistente.
Não são necessárias palavras extra
Em português, dizemos 'especificar algo' ou 'especificar sobre algo'. Em espanhol, geralmente diz-se 'especificar' diretamente o objeto, sem preposições como 'de' ou 'en' depois do verbo.
O Pretérito 'Yo'
Erro: “Yo especificé (escrito como especificé mas que soaria como 'especificê').”
Correção: Diz 'especifiqué'. Se o escreveres com 'c', soaria como 'especific-é' (com o som de 's' em 'cedo').
Usar 'en' incorretamente
Erro: “Tienes que especificar en el color.”
Correção: Diz 'Tienes que especificar el color.' O espanhol trata a coisa que especificas como o alvo direto do verbo.
detallar
/deh-tah-yahr//de.taˈʝaɾ/

Exemplos
El informe detalla todos los gastos del viaje.
O relatório detalha todas as despesas da viagem.
Por favor, detalla los pasos que debemos seguir.
Por favor, liste os passos que devemos seguir em detalhe.
No es necesario detallar cada pequeña conversación.
Não é necessário detalhar cada pequena conversa.
É uma palavra de 'ação' para minúcia
Use 'detallar' quando você não está apenas contando uma história, mas explicando cada pequena parte dela. É como pegar uma imagem grande e dar zoom nas pequenas peças.
Padrão de conjugação fácil
Este verbo é perfeitamente regular. Se você sabe conjugar 'falar' (falar), pode conjugar 'detallar' exatamente da mesma maneira.
Confundindo o substantivo e o verbo
Erro: “Ele quer detalhe o plano.”
Correção: Ele quer detalhar o plano.
concretar
/kon-kre-TAR//koŋkɾeˈtaɾ/

Exemplos
Por fin pudimos concretar la fecha de la boda.
Finalmente conseguimos concretizar a data do casamento.
Necesitamos concretar los detalles del contrato mañana.
Precisamos especificar os detalhes do contrato amanhã.
Antes de irnos, vamos a concretar quién traerá la comida.
Antes de irmos, vamos definir quem trará a comida.
Tornando ideias reais
Pense nesta palavra como 'tornar algo concreto'. É uma ação usada quando você passa de uma ideia vaga para um fato sólido e decidido.
Verbo sem pessoa
Quando você diz que algo precisa ser finalizado sem dizer quem o faz, use 'se': 'Se concretó el trato' (O acordo foi finalizado).
Não use 'fazer concreto'
Erro: “Quiero hacer concreto mis planes.”
Correção: Quiero concretar mis planes. (O espanhol usa este verbo único em vez de uma frase.)
precisar
/pre-see-SAR//pɾesiˈsaɾ/

Exemplos
¿Podrías precisar la fecha del evento?
Poderia precisar a data do evento?
El informe no precisa las causas del accidente.
O relatório não precisa as causas do acidente.
Es difícil precisar el momento exacto en que ocurrió.
É difícil precisar exatamente o momento em que aconteceu.
Conexão com Precisão
Este significado de 'precisar' está diretamente relacionado com a palavra 'precisão'. Use-o quando quiser tornar algo claro e exato. Em português, usamos 'precisar' com este sentido também, por exemplo, 'Preciso o seu nome completo'.
Ação Direta
Quando usa este significado, geralmente não precisa de 'de'. Basta nomear diretamente a coisa que está a clarificar (ex: 'Precisa tu nombre'). Em português, é mais comum dizer 'Preciso o seu nome'.
Confundir 'Preciso' (Adjetivo) com 'Precisar' (Verbo)
Erro: “El es muy precisar.”
Correção: Él es muy preciso.
puntualizar
/poon-twah-lee-thar//puntu̯aliˈθaɾ/

Exemplos
El director puntualizó que los cambios serían obligatorios.
O diretor especificou que as mudanças seriam obrigatórias.
Antes de terminar, me gustaría puntualizar algunos detalles técnicos.
Antes de terminar, gostaria de esclarecer alguns detalhes técnicos.
Ella puntualizó los puntos clave del contrato.
Ela detalhou os pontos chave do contrato.
Alerta de Mudança Ortográfica
Quando você usa a primeira pessoa do singular no passado (pretérito perfeito) ou qualquer forma do verbo 'querer' (subjuntivo), o 'z' muda para 'c' porque as regras ortográficas do espanhol preferem 'ce' a 'ze'. Exemplo: 'puntualicé'.
Adicionando Esclarecimento com 'Que'
Frequentemente, você usa a palavra 'que' após este verbo quando está apontando um fato ou ideia específica.
Confusão com Pontualidade
Erro: “Usar 'puntualizar' com o sentido de 'chegar na hora'.”
Correção: Use 'ser puntual' ou 'llegar a tiempo' para indicar que se está no horário. 'Puntualizar' refere-se a palavras, não ao relógio.
delimitar
/de-lee-mee-TAR//delimiˈtaɾ/

Exemplos
Debemos delimitar claramente nuestras responsabilidades.
Devemos definir claramente nossas responsabilidades.
El investigador necesita delimitar el tema de su tesis.
O pesquisador precisa reduzir o tema de sua tese.
Este documento ayuda a delimitar el alcance del contrato.
Este documento ajuda a especificar o escopo do contrato.
Uso Abstrato
Embora pareça físico, no espanhol profissional, usamos isso para falar sobre ideias e deveres de trabalho para evitar confusão mais tarde.
Seguido por um Objeto Direto
Este verbo geralmente não precisa de uma preposição (como 'de' ou 'sobre') depois dele. Você simplesmente 'delimita' a coisa diretamente.
Falta de Clareza
Erro: “Usar 'decidir' quando você quer dizer 'definir a extensão de'.”
Correção: Em vez de 'decidimos el proyecto', diga 'delimitamos el proyecto' para significar que você definiu os limites específicos do que o projeto cobrirá.
A confusão entre "especificar" e "detallar"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





