miras
“miras” significa “objetivos” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
objetivos, intenções
Também: alvos, propósitos
📝 Em Ação
El plan fue diseñado con miras a largo plazo.
B2O plano foi desenhado com objetivos de longo prazo em mente.
Debemos analizar las miras de esta nueva ley.
C1Devemos analisar as intenções desta nova lei.
Ajustó las miras del rifle antes de disparar.
B1Ele ajustou a mira da espingarda antes de atirar.
você olha, você vê
Também: você observa
📝 Em Ação
¿Qué miras? Parece muy interesante.
A1O que você está olhando? Parece muito interessante.
Si miras con atención, verás la solución.
A2Se você olhar com atenção, verá a solução.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "miras" em espanhol:
alvos→intenções→objetivos→propósitos→você observa→você olha→você vê→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: miras
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'miras' como um objetivo ou propósito?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do verbo latino *mirari*, que significava 'admirar-se' ou 'olhar com admiração'. Esta origem explica por que a palavra espanhola é usada tanto para a ação física de olhar quanto para a ação mental de ter intenções.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Como eu sei se 'miras' é o substantivo ou o verbo?
Se for usado como verbo, geralmente será precedido pelo pronome 'tú' (embora 'tú' seja frequentemente omitido) e significará 'você olha/vê'. Se for usado como substantivo, quase sempre será precedido por 'las' ou uma preposição como 'con' (como em 'con miras a').
'Miras' é o mesmo que 'mirada'?
Não. 'Miras' (o substantivo) significa intenções ou objetivos. 'Mirada' é um substantivo feminino que significa 'um olhar' (a ação rápida de ver algo).

