Inklingo

Como se diz "propósitos" em espanhol

A palavra espanhola mais comum parapropósitosé objetivosuse "objetivos" quando se referir a metas concretas e mensuráveis, algo que se pretende alcançar num futuro próximo ou distante, como metas de vida ou de carreira..

Portuguese → espanhol

objetivos

ohb-heh-TEE-vohs/oβxeˈtiβos/

nounA2general
Use "objetivos" quando se referir a metas concretas e mensuráveis, algo que se pretende alcançar num futuro próximo ou distante, como metas de vida ou de carreira.
Uma ilustração de livro de histórias mostrando uma flecha atingindo o centro de um alvo colorido montado em um campo gramado.

Exemplos

Mis objetivos para este año son viajar más y ahorrar dinero.

Os meus objetivos para este ano são viajar mais e poupar dinheiro.

El equipo no cumplió con los objetivos de ventas del trimestre.

A equipe não atingiu as metas de vendas do trimestre.

Establecer objetivos claros ayuda a mantenerse motivado.

Definir objetivos claros ajuda você a se manter motivado.

Plural Masculino

Lembre-se que 'objetivos' é masculino e plural em espanhol. Se você estiver falando de apenas uma meta, use 'objetivo' (singular).

Usar o gênero errado

Erro:La objetivos

Correção: Los objetivos. Como é uma palavra masculina, você deve usar os artigos masculinos ('los', 'unos', 'mis', etc.). Em português, 'a meta' é feminino, mas em espanhol, o substantivo é masculino.

intenciones

/in-ten-SYOH-nes//intenˈsjo.nes/

nounB1general
Use "intenciones" para falar sobre os planos ou o que você tem em mente fazer, focando mais no desejo ou na vontade de realizar algo.
Uma ilustração colorida mostrando um caminho longo e reto simbolizado por uma seta apontando para uma grande bandeira fincada em uma colina verde, representando um objetivo ou plano.

Exemplos

Mis intenciones son viajar por todo el continente el próximo año.

As minhas intenções são viajar por todo o continente no próximo ano.

¿Cuáles son tus intenciones con este proyecto de ley?

Quais são seus propósitos com este projeto de lei?

Le pregunté directamente sobre sus intenciones.

Perguntei a ele diretamente sobre suas intenções.

Sempre no Plural Neste Sentido

Embora o singular 'intención' exista, geralmente falamos sobre objetivos ou motivos no plural 'intenciones' ao discutir planos ou desejos gerais. Em português, usamos 'intenções' (plural) ou 'intenção' (singular) de forma semelhante.

Usar o Singular para Objetivos Gerais

Erro:Mi intenciónes es viajar.

Correção: Mis intenciones son viajar. (O erro aqui é a concordância: o substantivo 'intenciones' é plural, assim como o verbo 'son'. Em português, diríamos: 'Minha intenção é viajar' ou 'Minhas intenções são viajar').

fines

FEE-nes/ˈfi.nes/

nounB2formal
Utilize "fines" para se referir aos objetivos maiores ou propósitos finais de uma organização, projeto ou ação, muitas vezes com um sentido mais formal ou institucional.
Uma pequena figura parada no fundo de uma colina, olhando para uma bandeira brilhante fincada no cume, representando um objetivo.

Exemplos

Los fines de la organización son promover la educación.

Os propósitos da organização são promover a educação.

Debemos recordar los fines éticos de la ciencia.

Devemos lembrar os fins éticos da ciência.

Todo lo que hacemos tiene fines comerciales.

Tudo o que fazemos tem fins comerciais (ou propósitos).

Sempre no Plural

Este significado usa o plural 'fines' muito mais frequentemente do que o singular 'fin', especialmente ao discutir metas ou intenções.

Confundir 'Fines' e 'Fim'

Erro:Usar 'el fin' quando você quer dizer 'os objetivos'.

Correção: Use 'los fines' ao falar de propósitos (Los fines de la reunión). Use 'el fin' ao falar do ponto final real (El fin de la película).

miras

MEE-rahs/ˈmiɾas/

nounB2formal
Use "miras" em expressões que indicam uma perspectiva ou objetivo futuro, como em "con miras a", significando "com vistas a" ou "pensando em".
Uma figura estilizada em pé triunfantemente no pico de uma montanha simples e de cores vivas, significando objetivos ou metas alcançadas.

Exemplos

El plan fue diseñado con miras a largo plazo.

O plano foi desenhado com objetivos de longo prazo em mente.

Debemos analizar las miras de esta nueva ley.

Devemos analisar as intenções desta nova lei.

Ajustó las miras del rifle antes de disparar.

Ele ajustou a mira da espingarda antes de atirar.

Sempre no Plural

Quando 'miras' significa 'objetivos' ou 'intenções', é quase sempre usado na sua forma plural, mesmo que você esteja se referindo a uma única meta geral. Em português, usamos 'a mira' (singular) para o sentido de alvo, mas 'miras' (plural) é usado para intenções.

Confusão entre "objetivos" e "intenciones"

A confusão mais comum surge entre "objetivos" e "intenciones". Lembre-se que "objetivos" se refere a metas mais concretas e alcançáveis, enquanto "intenciones" foca mais no desejo ou plano mental de fazer algo, sem necessariamente implicar um plano de ação definido.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.