Como se diz "propósitos" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “propósitos” é “objetivos” — use "objetivos" quando se referir a metas concretas e mensuráveis, algo que se pretende alcançar num futuro próximo ou distante, como metas de vida ou de carreira..
objetivos
ohb-heh-TEE-vohs/oβxeˈtiβos/

Exemplos
Mis objetivos para este año son viajar más y ahorrar dinero.
Os meus objetivos para este ano são viajar mais e poupar dinheiro.
El equipo no cumplió con los objetivos de ventas del trimestre.
A equipe não atingiu as metas de vendas do trimestre.
Establecer objetivos claros ayuda a mantenerse motivado.
Definir objetivos claros ajuda você a se manter motivado.
Plural Masculino
Lembre-se que 'objetivos' é masculino e plural em espanhol. Se você estiver falando de apenas uma meta, use 'objetivo' (singular).
Usar o gênero errado
Erro: “La objetivos”
Correção: Los objetivos. Como é uma palavra masculina, você deve usar os artigos masculinos ('los', 'unos', 'mis', etc.). Em português, 'a meta' é feminino, mas em espanhol, o substantivo é masculino.
intenciones
/in-ten-SYOH-nes//intenˈsjo.nes/

Exemplos
Mis intenciones son viajar por todo el continente el próximo año.
As minhas intenções são viajar por todo o continente no próximo ano.
¿Cuáles son tus intenciones con este proyecto de ley?
Quais são seus propósitos com este projeto de lei?
Le pregunté directamente sobre sus intenciones.
Perguntei a ele diretamente sobre suas intenções.
Sempre no Plural Neste Sentido
Embora o singular 'intención' exista, geralmente falamos sobre objetivos ou motivos no plural 'intenciones' ao discutir planos ou desejos gerais. Em português, usamos 'intenções' (plural) ou 'intenção' (singular) de forma semelhante.
Usar o Singular para Objetivos Gerais
Erro: “Mi intenciónes es viajar.”
Correção: Mis intenciones son viajar. (O erro aqui é a concordância: o substantivo 'intenciones' é plural, assim como o verbo 'son'. Em português, diríamos: 'Minha intenção é viajar' ou 'Minhas intenções são viajar').
fines
FEE-nes/ˈfi.nes/

Exemplos
Los fines de la organización son promover la educación.
Os propósitos da organização são promover a educação.
Debemos recordar los fines éticos de la ciencia.
Devemos lembrar os fins éticos da ciência.
Todo lo que hacemos tiene fines comerciales.
Tudo o que fazemos tem fins comerciais (ou propósitos).
Sempre no Plural
Este significado usa o plural 'fines' muito mais frequentemente do que o singular 'fin', especialmente ao discutir metas ou intenções.
Confundir 'Fines' e 'Fim'
Erro: “Usar 'el fin' quando você quer dizer 'os objetivos'.”
Correção: Use 'los fines' ao falar de propósitos (Los fines de la reunión). Use 'el fin' ao falar do ponto final real (El fin de la película).
miras
MEE-rahs/ˈmiɾas/

Exemplos
El plan fue diseñado con miras a largo plazo.
O plano foi desenhado com objetivos de longo prazo em mente.
Debemos analizar las miras de esta nueva ley.
Devemos analisar as intenções desta nova lei.
Ajustó las miras del rifle antes de disparar.
Ele ajustou a mira da espingarda antes de atirar.
Sempre no Plural
Quando 'miras' significa 'objetivos' ou 'intenções', é quase sempre usado na sua forma plural, mesmo que você esteja se referindo a uma única meta geral. Em português, usamos 'a mira' (singular) para o sentido de alvo, mas 'miras' (plural) é usado para intenções.
Confusão entre "objetivos" e "intenciones"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.



