Inklingo

Como se diz "motivos" em espanhol

Portuguese → espanhol

motivos

moh-TEE-bohs/moˈtiβos/

nounA2
Use 'motivos' quando se referir a razões gerais, causas ou justificativas para algo, sendo a tradução mais direta e comum.
Uma ilustração simples mostrando um bloco quadrado vermelho perfeitamente equilibrado no topo de três pilares cilíndricos azuis distintos e simples, enfatizando o suporte.

Exemplos

Tengo muchos motivos para estar feliz hoy.

Eu tenho muitas razões para estar feliz hoje.

¿Cuáles fueron los motivos de su renuncia?

Quais foram as razões para a renúncia dele?

No hay motivos para preocuparse; todo está bajo control.

Não há fundamentos para preocupação; tudo está sob controle.

Sempre no Plural

Como 'motivos' é a forma plural do substantivo 'motivo', lembre-se que qualquer adjetivo que o descreva também deve ser plural e masculino (ex: 'buenos motivos'). Isso é muito semelhante ao português, onde usamos 'bons motivos'.

Usando 'por'

Quando você quer dizer 'por razões' ou 'devido a razões', você geralmente usa a preposição 'por' em espanhol: 'por motivos de seguridad' (por razões de segurança). Em português, usamos 'por' ou 'devido a' ('por motivos de segurança').

Confundir 'Motivo' e 'Motivos'

Erro:Usar 'motivos' quando você quer dizer apenas uma razão: 'Solo tengo un motivos.' (Erro comum para falantes de português que podem esquecer a concordância de número).

Correção: Use o singular 'motivo': 'Solo tengo un motivo.' (Eu só tenho um motivo.)

intenciones

/in-ten-SYOH-nes//intenˈsjo.nes/

nounB2
Use 'intenciones' quando quiser falar sobre os propósitos ou planos por trás de uma ação, especialmente se houver uma implicação moral ou de planejamento.
Uma raposa de desenho animado amigável oferecendo uma cesta de maçãs com uma mão, enquanto esconde sutilmente uma moeda de ouro brilhante atrás de sua cauda fofa com a outra, ilustrando um motivo oculto.

Exemplos

El camino al infierno está empedrado de buenas intenciones.

O caminho para o inferno é pavimentado com boas intenções.

Sus intenciones ocultas eran obtener el control de la empresa.

Seus motivos ocultos eram obter o controle da empresa.

O Significado de 'Buenas Intenciones'

Em espanhol, dizer que alguém tem 'buenas intenciones' muitas vezes implica que os resultados de suas ações ainda podem ser negativos, semelhante ao provérbio em português sobre o caminho para o inferno ser pavimentado com boas intenções.

Confusão entre 'motivos' e 'intenciones'

A confusão mais comum é usar 'intenciones' quando a situação pede apenas as razões gerais, que seriam 'motivos'. Lembre-se que 'intenciones' foca mais no propósito ou plano, enquanto 'motivos' são as causas ou justificativas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.