moreno
“moreno” significa “de cabelo escuro” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
de cabelo escuro, bronzeado
Também: de pele escura, castanho
📝 Em Ação
Mi hermano es moreno y tiene los ojos verdes.
A1Meu irmão é de cabelo escuro e tem olhos verdes.
Estás muy moreno después de tu viaje a la playa.
A1Você está muito bronzeado depois da sua viagem à praia.
Prefiero usar azúcar moreno para el café.
A2Prefiro usar açúcar mascavo para o café.
homem de cabelo escuro, homem de pele escura

📝 Em Ação
Aquel moreno de la camisa blanca es mi primo.
A2Aquele rapaz de cabelo escuro com a camisa branca é meu primo.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: moreno
Pergunta 1 de 3
Se você passou o dia todo na praia e quer dizer que ficou bronzeado, qual você deve usar?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do espanhol 'moro' (mouro), referindo-se ao povo do Norte da África que viveu na Península Ibérica por séculos.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'moreno' ofensivo?
Geralmente, não. Na verdade, é frequentemente usado como um termo carinhoso ou um descritor neutro. No entanto, como qualquer palavra que descreve a aparência, o contexto e o tom importam. Em português, 'moreno' é um termo comum e geralmente não ofensivo.
Qual a diferença entre 'moreno' e 'trigueño'?
'Moreno' é usado em todos os lugares para cabelo ou pele escura. 'Trigueño' é mais comum na América Latina e descreve especificamente um tom de pele 'cor de trigo' ou oliva. Em português, 'moreno' abrange ambos os conceitos, enquanto 'trigueño' não tem um equivalente direto tão usado.
'Moreno' significa a cor marrom?
Apenas para coisas específicas como açúcar ou papel. Para a maioria dos outros objetos (como um carro marrom ou sapatos marrons), você deve usar 'marrón' ou 'café'. Em português, usamos 'marrom' para a cor em geral, e 'mascavo' para açúcar.

