muera
MWEH-rah
/ˈmwe.ɾa/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Es terrible que un niño muera de hambre en el mundo.
B1É terrível que uma criança morra de fome no mundo.
Dudo que el árbol muera, es muy fuerte.
B2Duvido que a árvore morra, ela é muito forte.
¡No muera usted, doctor! Lo necesitamos.
A2Não morra, Doutor! Nós precisamos de você. (Comando formal)
Ojalá que esta vieja tradición nunca muera.
B1Oxalá esta velha tradição nunca morra.
💡 Pontos gramaticais
O Modo Subjuntivo
A forma 'muera' é usada ao expressar desejos, dúvidas, emoções ou incerteza sobre a ação de morrer. Indica que a ação não é um fato concreto.
Comandos Negativos Formais
Quando você dá uma ordem formal para uma pessoa (Usted) não fazer algo, você usa esta forma verbal especial: ¡No muera! (Não morra!)
Mudança de Radical no Subjuntivo
A radical do verbo morir muda de O para UE no presente do indicativo (muero, muere), mas muda para U nas formas de 'nós' e 'vós/vocês' (plural) do subjuntivo: muramos, muráis.
❌ Erros Comuns
Usar o Indicativo para Desejos
Erro: “Espero que no *muere*.”
Correção: Espero que no *muera*. (O verbo 'esperar' sempre exige que o verbo seguinte use a forma especial do subjuntivo.)
⭐ Dicas de uso
Foque no Gatilho
Se a frase começar com uma expressão que indica dúvida (Dudo que...), desejo (Ojalá que...) ou emoção (Me entristece que...), você quase sempre precisará usar uma forma como 'muera'.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: muera
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'muera' para expressar um desejo?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que é 'muera' e não 'mora'?
O verbo *morir* é irregular. No presente, o 'o' dentro do verbo muda para 'ue' na maioria das formas (como 'muere' e 'muera'). Isso é chamado de mudança de radical, uma irregularidade muito comum nos verbos espanhóis.
'Muera' é sempre sobre a morte real?
Não. É frequentemente usado figurativamente para significar 'deixar de existir', 'parar' ou 'terminar'. Por exemplo, 'Espero que la tradición no muera' significa 'Espero que a tradição não acabe'.