Inklingo

afuera

ah-FWEH-rahaˈfweɾa

afuera significa fora em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:

fora, ao ar livre

Também: para fora
Latin AmericaSpain
Um cachorro pequeno brincando com uma bola vermelha em grama verde brilhante, claramente posicionado do lado de fora de uma casa amarela simples.

📝 Em Ação

El perro está jugando afuera en el jardín.

A1

O cachorro está brincando lá fora no jardim.

Hace un día precioso, ¿comemos afuera?

A2

Está um dia lindo, vamos comer fora?

Si tienes calor, sal afuera a tomar un poco de aire.

A2

Se você está com calor, vá para fora para tomar um ar.

Desde mi ventana puedo ver lo que pasa afuera.

B1

Da minha janela posso ver o que está acontecendo lá fora.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • hacia afuerapara fora, em direção ao exterior
  • de afuerade fora
  • mirar afueraolhar para fora

Fora!, Saia!

InterjeiçãoB1informal
Uma figura de desenho animado saindo rapidamente de um espaço interior escuro através de uma porta para um exterior brilhante, enfatizado por uma mão enfática apontando para fora das sombras.

📝 Em Ação

¡Afuera! No quiero volver a verte por aquí.

B1

Fora! Não quero mais vê-lo por aqui.

El guardia de seguridad le gritó al ladrón: '¡Afuera de aquí ahora mismo!'

B2

O segurança gritou com o ladrão: 'Saia daqui agora mesmo!'

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

🔀 Commonly Confused With

Traduzir para espanhol

Palavras que se traduzem como "afuera" em espanhol:

fora!para fora

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: afuera

Pergunta 1 de 2

Qual frase usa corretamente 'afuera' para significar que você vai comer em um restaurante?

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

'Afuera' vem do espanhol antigo, que o obteve de uma frase latina, 'ad foras'. 'Ad' significava 'para' e 'foras' significava 'fora' ou 'para fora de casa'. Então, literalmente significava 'para o lado de fora'!

Primeiro registro: Around the 13th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: foraCatalan: foraFrench: dehors

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença real entre 'afuera' e 'fuera'?

Elas são muito, muito parecidas e muitas vezes você pode usar qualquer uma. Uma pequena dica é que 'afuera' frequentemente sugere movimento ('Vamos afuera' - Vamos para fora), enquanto 'fuera' pode parecer mais uma localização fixa ('Él está fuera' - Ele está fora). Mas, honestamente, não se preocupe com isso! As pessoas o entenderão com qualquer palavra. O uso também muda por região; 'afuera' é mais comum na América Latina, e 'fuera' é mais comum na Espanha.

Posso usar 'afuera' para falar sobre os subúrbios de uma cidade?

Quase! Para isso, você usa a forma no plural: 'las afueras'. Por exemplo, 'Vivo en las afueras de la ciudad' significa 'Moro nos arredores/subúrbios da cidade'.