móvil
“móvil” significa “telemóvel” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
telemóvel, celular
Também: smartphone
📝 Em Ação
¿Dónde dejaste tu móvil? Necesito llamarte.
A1Onde você deixou seu telemóvel? Preciso te ligar.
Se me acabó la batería del móvil.
A2A bateria do meu celular acabou.
Estoy buscando un cargador para mi móvil nuevo.
A1Estou procurando um carregador para o meu novo telemóvel.
móvel, deslocável
Também: portátil
📝 Em Ação
Instalaron una pared móvil para dividir la sala de reuniones.
B1Instalaram uma parede móvel para dividir a sala de reuniões.
La defensa del equipo fue muy móvil, cambiando de posición rápidamente.
B2A defesa da equipe era muito móvel, mudando de posição rapidamente.
Los puestos de comida son móviles y se instalan solo los fines de semana.
B1As barracas de comida são móveis e são montadas apenas aos fins de semana.
motivo
Também: causa
📝 Em Ação
La policía aún no ha determinado el móvil del robo.
C1A polícia ainda não determinou o motivo do roubo.
El móvil de su decisión fue puramente económico.
C2O motivo da sua decisão foi puramente econômico.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: móvil
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'móvil' para significar 'motivo' ou 'causa'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina *mobilis*, que significa 'fácil de mover' ou 'mutável'. Isso faz sentido, já que um telefone celular é um dispositivo projetado para ser movido, e um adjetivo que descreve algo que não é fixo.
Primeiro registro: 15th century (as an adjective)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'móvil' e 'celular'?
'Móvil' é o termo padrão para telefone celular em Espanha. 'Celular' é o termo padrão para telefone celular na maior parte da América Latina. Ambos significam a mesma coisa, mas usar o termo local ajuda você a soar mais natural. Em Portugal, usa-se 'telemóvel'.
O 'móvil' é sempre masculino?
Sim, quando usado como substantivo (significando 'telefone' ou 'motivo'), é sempre masculino: 'el móvil'. Quando usado como adjetivo (significando 'moveable'), é usado para substantivos masculinos e femininos, mas a forma permanece a mesma: 'la pared móvil' (feminino) ou 'el puesto móvil' (masculino). Em português, 'móvel' concorda: 'a parede móvel' ou 'o posto móvel'.


