Inklingo

tocó

toh-KOHtoˈko

ele/ela/isso tocou, você tocou (formal)

Também: ele/ela sentiu
A1regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
A mão de uma criança tocando suavemente a pétala vermelha e macia de uma flor grande e vibrante.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 Em Ação

Ella tocó el cristal para ver si estaba caliente.

A1

Ela tocou o vidro para ver se estava quente.

El perro me tocó la mano con la nariz.

A2

O cachorro tocou minha mão com o focinho.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • palpó (ele/ela apalpou/examinou)
  • acarició (ele/ela acariciou)

Colocações Comuns

  • tocó la superficieele/ela tocou a superfície

ele/ela tocou

Também: ele/ela executou
A2regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Uma pessoa alegre sentada dedilhando um violão acústico marrom.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 Em Ação

Mi tío tocó el piano en la fiesta de Navidad.

A2

Meu tio tocou piano na festa de Natal.

El DJ tocó música increíble toda la noche.

B1

O DJ tocou música incrível a noite toda.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • tocó la guitarraele/ela tocou violão

foi a vez dele/dela

Também: ele/ela teve que, ele/ela tirou (o palito mais curto)
B1regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Um coelho amigável entregando uma bandeira vermelha brilhante a uma tartaruga sorridente, simbolizando a passagem de uma vez ou responsabilidade.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 Em Ação

Esta vez le tocó a Juan pagar la cena.

B1

Desta vez foi a vez do Juan pagar o jantar. (Literalmente: Desta vez tocou ao Juan pagar.)

Nos tocó esperar dos horas en la fila.

B2

Nós tivemos que esperar duas horas na fila. (Literalmente: Tocou a nós esperar.)

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • le tocó la loteríaele/ela ganhou na loteria (caiu sobre ele/ela)

ele/ela bateu

Também: o sino tocou
A2regular (stem-changing in preterite 'yo' form: c -> qu) ar
Uma visão em close-up de uma mão batendo firmemente em uma porta de madeira marrom simples.
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 Em Ação

Tocó a la puerta tres veces antes de entrar.

A2

Ele bateu na porta três vezes antes de entrar.

La campana tocó a las ocho en punto.

B1

O sino tocou exatamente às oito em ponto.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Colocações Comuns

  • tocó la bocinaele/ela buzinou

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedtoca
yotoco
tocas
ellos/ellas/ustedestocan
nosotrostocamos
vosotrostocáis

imperfect

él/ella/ustedtocaba
yotocaba
tocabas
ellos/ellas/ustedestocaban
nosotrostocábamos
vosotrostocabais

preterite

él/ella/ustedtocó
yotoqué
tocaste
ellos/ellas/ustedestocaron
nosotrostocamos
vosotrostocasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtoque
yotoque
toques
ellos/ellas/ustedestoquen
nosotrostoquemos
vosotrostoquéis

imperfect

él/ella/ustedtocara/tocase
yotocara/tocase
tocaras/tocases
ellos/ellas/ustedestocaran/tocasen
nosotrostocáramos/tocásemos
vosotrostocarais/tocaseis

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: tocó

Pergunta 1 de 1

Qual significado de 'tocó' é usado na frase: 'A mi hermana le tocó trabajar el domingo.'

📚 Mais recursos

👥 Família de Palavras
🎵 Rimas
📚 Etimologia

Vem da palavra do Latim Vulgar *toccare, que significa 'golpear' ou 'bater'. Esta origem explica por que 'tocar' abrange desde um toque suave até bater em uma porta ou tocar as teclas do piano.

Primeiro registro: 11th century

Cognatos (Palavras relacionadas)

Portuguese: tocarFrench: toucher

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

Perguntas Frequentes

Por que 'tocó' às vezes significa 'ele/ela teve que'?

Esta é uma forma especial e muito comum de falar sobre turnos ou deveres. Literalmente se traduz como 'tocou/caiu sobre ele/ela'. Implica que a obrigação veio de uma fonte externa, como um rodízio ou uma regra, em vez de um desejo pessoal.

Como sei se 'tocó' significa 'tocou' ou 'tocou (instrumento)'?

O contexto geralmente deixa claro. Se a frase menciona um instrumento musical (piano, guitarra, batería), significa 'tocou (música)'. Se menciona um objeto físico (mano, mesa, pared), significa 'tocou (fisicamente)'.