tocó
toh-KOH
/toˈko/
El niño tocó la flor (O menino tocou a flor).
tocó(Verb Conjugation)
ele/ela/isso tocou
?contato físico passado
,você tocou (formal)
?contato físico passado
ele/ela sentiu
?past action of feeling with hands
📝 Em Ação
Ella tocó el cristal para ver si estaba caliente.
A1Ela tocou o vidro para ver se estava quente.
El perro me tocó la mano con la nariz.
A2O cachorro tocou minha mão com o focinho.
💡 Pontos gramaticais
A Troca Ortográfica de 'c' por 'qu'
Ao conjugar verbos terminados em -car (como 'tocar') no pretérito simples, o 'c' muda para 'qu' apenas na forma 'yo' (eu) para manter o som forte de 'k': 'yo toqué', mas 'tú tocaste'. Isso é diferente do português, onde 'eu toquei' mantém o 'qu' sem alteração na raiz.
⭐ Dicas de uso
Uso do Pretérito Simples (Pretérito Indefinido)
'Tocó' descreve uma ação que aconteceu uma única vez e foi concluída no passado, como um toque único e breve.

Ella tocó la guitarra (Ela tocou violão).
tocó(Verb Conjugation)
ele/ela tocou
?um instrumento musical
ele/ela executou
?music
📝 Em Ação
Mi tío tocó el piano en la fiesta de Navidad.
A2Meu tio tocou piano na festa de Natal.
El DJ tocó música increíble toda la noche.
B1O DJ tocou música incrível a noite toda.
💡 Pontos gramaticais
Tocar Instrumentos vs. Esportes
Lembre-se de usar 'tocar' apenas para instrumentos musicais. Para esportes, usa-se 'jugar': 'Tocó el violín' (Ele tocou violino), mas 'Jugó al fútbol' (Ele jogou futebol). Em português, usamos 'tocar' para ambos, mas em espanhol, a distinção é crucial.

Ahora le tocó al conejo (Agora foi a vez do coelho).
tocó(Verb Conjugation)
foi a vez dele/dela
?responsabilidade ou sequência
ele/ela teve que
?obligation or necessity
,ele/ela tirou (o palito mais curto)
?luck or fate
📝 Em Ação
Esta vez le tocó a Juan pagar la cena.
B1Desta vez foi a vez do Juan pagar o jantar. (Literalmente: Desta vez tocou ao Juan pagar.)
Nos tocó esperar dos horas en la fila.
B2Nós tivemos que esperar duas horas na fila. (Literalmente: Tocou a nós esperar.)
💡 Pontos gramaticais
Expressando Obrigação ou Vez
Quando 'tocar' significa 'ser a vez de alguém' ou 'ter que fazer algo', geralmente segue o padrão dos verbos como 'gustar': a pessoa que tem a vez é expressa usando um pronome indireto (me, te, le, nos, les). Isso é muito semelhante ao uso de 'caber' em português (ex: 'Caiu sobre mim').
❌ Erros Comuns
Confundir 'Tener que' e 'Tocar'
Erro: “Usar 'Tuvo que lavar' para indicar a vez.”
Correção: Use 'Le tocó lavar' quando você quer dizer que era a vez ou a rotação designada dele/dela, e não apenas uma obrigação geral ('Tuvo que lavar' significa que ele/ela estava obrigado a lavar, sem a conotação de rodízio).

El cartero tocó a la puerta (O carteiro bateu na porta).
tocó(Verb Conjugation)
ele/ela bateu
?em uma porta ou janela
o sino tocou
?when referring to a bell/chime
📝 Em Ação
Tocó a la puerta tres veces antes de entrar.
A2Ele bateu na porta três vezes antes de entrar.
La campana tocó a las ocho en punto.
B1O sino tocou exatamente às oito em ponto.
💡 Pontos gramaticais
Uso de 'a' com a Porta
Quando 'tocar' significa bater, é tipicamente seguido pela preposição 'a' (em/para): 'tocó a la puerta'. Isso é diferente do português, onde geralmente dizemos 'bateu na porta' (usando 'em' + artigo).
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: tocó
Pergunta 1 de 1
Qual significado de 'tocó' é usado na frase: 'A mi hermana le tocó trabajar el domingo.'
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que 'tocó' às vezes significa 'ele/ela teve que'?
Esta é uma forma especial e muito comum de falar sobre turnos ou deveres. Literalmente se traduz como 'tocou/caiu sobre ele/ela'. Implica que a obrigação veio de uma fonte externa, como um rodízio ou uma regra, em vez de um desejo pessoal.
Como sei se 'tocó' significa 'tocou' ou 'tocou (instrumento)'?
O contexto geralmente deixa claro. Se a frase menciona um instrumento musical (piano, guitarra, batería), significa 'tocou (música)'. Se menciona um objeto físico (mano, mesa, pared), significa 'tocou (fisicamente)'.