Inklingo
Como dizer

Eu não entendo

em espanhol

No entiendo

/noh ehn-TYEHN-doh/

Esta é a forma mais direta, comum e universalmente compreendida de dizer 'I don't understand' em espanhol. É a sua frase de recurso, adequada para quase todas as situações.

Nível:A1Formalidade:neutralUsado:🌍
Um turista de desenho animado com uma expressão confusa segura um mapa, enquanto uma pessoa local tenta ajudá-lo.

Sentindo-se perdido em uma conversa? 'No entiendo' é sua ferramenta mais importante para pedir esclarecimentos e ajuda.

🎬Assista & Aprenda

Eu não entendoem espanhol

💬Outras formas de dizer

No comprendo

★★★★★

/noh kohm-PREHN-doh/

neutral🌍

Muito semelhante a 'No entiendo', mas pode soar um pouco mais formal ou implicar uma falta de compreensão mais profunda. 'Entender' é sobre ouvir as palavras, enquanto 'comprender' é sobre apreender o conceito.

Quando usar: Em qualquer situação em que 'No entiendo' funcione. Pode soar um pouco mais ponderado ou sério, tornando-o ótimo para ambientes profissionais ou acadêmicos.

¿Cómo?

★★★★★

/KOH-moh/

informal🌍

Isto significa literalmente 'Como?', mas é usado constantemente para significar 'O quê?', 'Com licença?' ou 'Pode repetir?'. É a maneira segura e educada de pedir a alguém para repetir se você não ouviu direito.

Quando usar: Quando você não ouviu o que alguém disse, ou ficou surpreso com isso. É muito mais educado do que apenas dizer '¿Qué?' (O quê?).

¿Perdón?

★★★★★

/pehr-DOHN/

neutral🌍

Significando 'Com licença?' ou 'Pois não?', esta é uma maneira muito educada de sinalizar que você não entendeu ou não ouviu algo. É suave e universalmente aceito.

Quando usar: Em qualquer situação, do casual ao muito formal. É perfeito quando você quer ser extra educado, como ao falar com um idoso ou em um contexto de negócios.

¿Puedes repetir, por favor?

★★★★

/PWEH-dehs rreh-peh-TEER, por fah-VOR/

neutral🌍

Uma frase direta e muito útil: 'Você pode repetir, por favor?'. Esta é uma pergunta completa que declara claramente o que você precisa.

Quando usar: Quando você tem certeza de que o problema é que você só precisa ouvir novamente. Para uma versão mais formal, use '¿Puede repetir?' para 'usted'.

Me perdí

★★★☆☆

/meh pehr-DEE/

informal🌍

Literalmente 'Eu me perdi'. Esta é uma ótima maneira natural de dizer que você perdeu o fio da conversa ou da explicação.

Quando usar: Durante uma longa história, explicação, ou ao receber direções. É amigável e mostra que você estava tentando acompanhar.

No lo pillo

★★★☆☆

/noh loh PEE-yoh/

casual🇪🇸

Uma maneira muito comum e coloquial de dizer 'Eu não entendi' na Espanha. 'Pillar' significa 'pegar', então isto é como dizer 'Eu não estou pegando'.

Quando usar: Com amigos e em situações muito relaxadas na Espanha. Evite em contextos formais, pois é gíria.

No cacho

★★★☆☆

/noh KAH-choh/

casual🇨🇱 🇵🇪 🇧🇴

Semelhante a 'No lo pillo', este é um termo de gíria muito comum no Chile e em alguns outros países andinos para 'Eu não entendi'. O verbo é 'cachar'.

Quando usar: Casualmente com amigos em países onde é usado, especialmente no Chile. É muito informal.

No me queda claro

★★☆☆☆

/noh meh KEH-dah KLAH-roh/

formal🌍

Isto significa 'Não está claro para mim'. É uma maneira um pouco mais sofisticada e indireta de expressar falta de compreensão.

Quando usar: Perfeito para reuniões de negócios, ambientes acadêmicos, ou qualquer situação em que você queira parecer particularmente atencioso e educado.

¿Mande?

★★★★

/MAHN-deh/

formal🇲🇽

Extremamente comum no México, esta é uma maneira educada de dizer 'O quê?' ou 'Com licença?'. É um resquício dos tempos coloniais e é considerado muito respeitoso.

Quando usar: No México, você pode usar isso com quase todo mundo para mostrar respeito, de lojistas aos pais do seu amigo. É uma marca da polidez mexicana.

🔑Palavras-chave

📊Comparação rápida

Escolher a maneira certa de dizer que você não entende depende da situação. Aqui está um guia rápido para as opções mais comuns.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
No entiendoNeutroQuase qualquer situação; é o padrão universal.Nunca está errado, mas uma frase mais específica pode ser melhor.
No comprendoNeutro/Ligeiramente FormalExpressar uma falta mais profunda de compreensão conceitual.É muito semelhante a 'No entiendo', sem grande necessidade de evitar.
¿Cómo?InformalQuando você ouviu mal algo e precisa que seja repetido.Em discursos ou apresentações muito formais; use '¿Perdón?' em vez disso.
¿Perdón?Neutro/FormalPedir repetição educadamente em qualquer contexto.Nunca está errado, é sempre uma escolha segura e educada.
No lo pilloCasualBrincando com amigos na Espanha que você não 'pega' algo.Qualquer ambiente formal, ou com pessoas que você não conhece bem.

📈Nível de dificuldade

Dificuldade geral:beginnerDominar em poucas horas
Pronúncia1/5

Todos os sons em 'No entiendo' existem em português e são muito diretos. Sem 'r's enrolados ou letras mudas complicadas.

Gramática1/5

A estrutura é simples: 'No' + [verbo]. O sujeito 'Yo' (Eu) é quase sempre omitido, tornando-o ainda mais fácil.

Nuance cultural3/5

O desafio não é dizer a frase, mas escolher a variação certa. Saber quando usar um educado '¿Perdón?' em vez de um informal '¿Cómo?' requer prática e observação.

Principais desafios:

  • Conhecer as alternativas educadas para '¿Qué?'
  • Distinguir entre 'No entiendo' (Eu não entendo) e 'No sé' (Eu não sei).

💡Exemplos na prática

Um iniciante falando com um falante nativo.A1

Lo siento, hablas muy rápido y no entiendo nada.

Desculpe, você fala muito rápido e eu não entendo nada.

Reunião de negócios formal ou ambiente de sala de aula.A2

Perdón, ¿puede repetir la última parte? No me quedó claro.

Com licença, você poderia repetir a última parte? Não ficou claro para mim.

Conversa casual entre amigos.B1

—...y por eso el coche no funciona. ¿Me sigues? —La verdad, me perdí después de que mencionaste el carburador.

—...e é por isso que o carro não funciona. Você está me acompanhando? —Honestamente, eu me perdi depois que você mencionou o carburador.

Pedindo esclarecimento a um oficial, como em um aeroporto.A2

Disculpe, ¿cómo dijo? No comprendí bien las instrucciones.

Com licença, o que você disse? Eu não entendi bem as instruções.

🌍Contexto cultural

Entender vs. Comprender

Embora frequentemente usados de forma intercambiável, há uma diferença sutil. 'Entender' é sobre perceber as palavras e o significado básico, como traduzir na sua cabeça. 'Comprender' implica uma apreensão mais profunda e completa do conceito ou situação. Como aprendiz, você pode usar qualquer um, mas 'no entiendo' é ligeiramente mais comum para mal-entendidos do dia a dia.

O Perigo de '¿Qué?'

Em português, dizer 'O quê?' pode ser neutro. Em espanhol, gritar '¿Qué?' pode parecer abrupto, rude ou até agressivo, como se você estivesse desafiando a pessoa. É muito mais seguro e educado para os aprendizes usar '¿Cómo?' ou '¿Perdón?' quando não ouvem algo.

A Polidez Compensa

Em muitas culturas de língua espanhola, a polidez e a preservação da imagem são muito importantes. Admitir que você não entendeu é perfeitamente aceitável, mas suavizar com 'Lo siento...' (Sinto muito...) ou 'Disculpe...' (Com licença...) mostra respeito e torna a outra pessoa mais disposta a ajudá-lo.

O Respeitoso '¿Mande?' do México

Se você estiver no México, ouvirá '¿Mande?' constantemente. É uma maneira unicamente mexicana de dizer 'Com licença?' ou 'Sim?'. Usar isso mostra que você está se esforçando para ser educado no contexto cultural deles.

❌ Erros Comuns

Usar '¿Qué?' em vez de '¿Cómo?'

Erro:Um falante diz algo que você não ouve, e você responde com um '¿Qué?' seco.

Correção: Use '¿Cómo?' ou '¿Perdón?'.

Confundir 'No entiendo' com 'No sé'

Erro:Alguém pergunta a você '¿Dónde está la biblioteca?' e você diz 'No entiendo'.

Correção: Diga 'No sé' (Eu não sei).

Esquecer de Mudar o Verbo para Formalidade

Erro:Dizer '¿Puedes repetir?' para uma pessoa idosa ou um policial.

Correção: Use a versão formal: '¿Puede repetir?'.

💡Dicas de especialistas

Seja Específico Sobre Sua Confusão

Depois de dizer 'No entiendo', tente explicar o que você não entende. Você pode dizer 'No entiendo la pregunta' (Não entendo a pergunta) ou 'No entiendo esa palabra' (Não entendo essa palavra). Isso ajuda a outra pessoa a ajudá-lo.

Combine Frases para Máxima Polidez

Você pode empilhar frases educadas juntas para soar extra cortês. Por exemplo: 'Perdón, lo siento, no entiendo. ¿Puede hablar más despacio, por favor?' (Com licença, sinto muito, não entendo. Você pode falar mais devagar, por favor?).

Use Suas Mãos!

Não subestime a linguagem corporal. Um encolher de ombros, uma cabeça inclinada com um olhar interrogativo, ou apontar para sua orelha enquanto diz 'No entiendo' pode preencher a lacuna linguística imediatamente. Mostra que você está engajado e tentando entender.

🗺️Variações regionais

🇲🇽

Mexico

Preferido:No entiendo
Pronúncia:Standard Latin American pronunciation.
Alternativas:
¿Mande?¿Cómo?

O uso de '¿Mande?' é uma característica chave do espanhol mexicano. É usado como um 'O quê?' ou 'Como?' super educado e está profundamente enraizado na cultura do respeito. Usá-lo fará você parecer muito cortês.

⚠️ Observação: Confiar demais em '¿Qué?' pode ser visto como rude.
🇪🇸

Spain

Preferido:No entiendo
Pronúncia:The 'd' in '-endo' is often softened or dropped, sounding like 'en-ti-EN-oh'.
Alternativas:
No lo pillo¿Cómo?No me he enterado

A Espanha tem muitas expressões coloquiais. 'No lo pillo' ('Eu não entendi') é extremamente comum entre amigos. Você também pode ouvir 'No me he enterado' ('Eu não entendi/fiquei sabendo'), que também é muito natural.

⚠️ Observação: Usar '¿Mande?' o marcará imediatamente como não sendo da Espanha.
🇦🇷

Argentina

Preferido:No entiendo
Pronúncia:Standard Rioplatense accent. The 'y' and 'll' sounds are pronounced like 'sh' in English (e.g., 'pillo' would be 'pee-sho').
Alternativas:
¿Cómo?No te sigo

Embora 'No entiendo' seja o padrão, a entonação musical do espanhol argentino é muito distinta. A frase 'No te sigo' ('Não estou te acompanhando') também é bastante comum em contextos de conversação.

⚠️ Observação: Gírias de outras regiões como 'cachar' ou 'pillar' não serão comumente entendidas.
🇨🇱

Chile

Preferido:No entiendo
Pronúncia:Chilean Spanish is known for speaking quickly and dropping the 's' at the end of words.
Alternativas:
No cacho¿Ah?

O verbo 'cachar' (do inglês 'to catch') é gíria chilena por excelência para 'entender'. Dizer 'No cacho' é a maneira mais comum e informal de dizer 'Eu não entendi'. Você também pode ouvir um simples '¿Ah?' para 'Hã?'.

⚠️ Observação: Falar devagar e claramente é fundamental aqui, pois até falantes nativos de outros países podem achar o espanhol chileno desafiador no início.

💬O que vem a seguir?

Depois de você dizer 'No entiendo'

Eles dizem:

Claro, lo explico de otra forma.

Claro, vou explicar de outra forma.

Você responde:

Gracias, muy amable.

Obrigado, isso é muito gentil.

Você pede a alguém para repetir

Eles dizem:

¿Ahora sí me entiendes?

Você me entende agora?

Você responde:

Sí, ahora sí. ¡Gracias!

Sim, agora entendo. Obrigado!

Você ainda não entende depois que eles repetem

Eles dizem:

¿Qué parte no entiendes?

Que parte você não entende?

Você responde:

La última palabra, ¿qué significa?

A última palavra, o que significa?

🧠Truques de memorização

Pense em 'entiendo' como 'em-ten-dô'. Imagine tentar entender algo com tanta força que o pensamento vai 'em' sua cabeça e chega até os seus 'dez dedos' (ten toes).

Este visual bobo conecta o som da palavra ao conceito de compreensão profunda.

Lembre-se que 'comprendo' soa como 'compreender' em português. Ambos significam apreender um significado mais profundo.

Este é um cognato direto (uma palavra que se parece e significa o mesmo em duas línguas), tornando-o muito fácil de lembrar para situações mais formais.

🔄Como difere do inglês

O conceito central é idêntico, mas o peso cultural da polidez é diferente. Em português, 'O quê?' é uma palavra neutra, mas seu equivalente em espanhol '¿Qué?' pode ser rude. Os falantes de espanhol têm ferramentas mais distintas como '¿Cómo?' e '¿Perdón?' para sinalizar polidez ao pedir repetição, uma distinção que é menos nítida em português ('Como assim?' pode ser neutro ou ligeiramente impaciente).

Dizer 'No entiendo' é tão direto quanto 'Eu não entendo'. No entanto, os falantes de espanhol muitas vezes apreciam suavizar frases como 'Disculpe' (com licença) ou 'Lo siento' (sinto muito) antes de declarar sua falta de compreensão, o que pode ser ligeiramente mais indireto do que em algumas culturas de língua portuguesa.

Falsos cognatos e confusões comuns:

"'O quê?'"

Por que é diferente: Embora a tradução literal seja '¿Qué?', usá-la para significar 'Eu não ouvi você' é frequentemente considerado abrupto ou rude em espanhol.

Use em vez disso: Use '¿Cómo?' para um 'O que você disse?' neutro ou '¿Perdón?' para um 'Com licença?' mais educado.

🎯Seu caminho de aprendizado

➡️ Aprenda a seguir:

¿Puedes hablar más despacio, por favor?

Este é o pedido de acompanhamento mais comum depois de dizer que você não entendeu.

¿Qué significa esa palabra?

Isso ajuda você a identificar exatamente o que você não entende em uma frase.

¿Cómo se dice... en español?

O lado oposto de não entender: perguntar como expressar seus próprios pensamentos.

Lo siento, mi español no es muy bueno.

Uma maneira educada de definir expectativas e explicar por que você pode estar tendo dificuldade em entender.

✏️Teste seus conhecimentos

Quiz rápido: Eu não entendo

Pergunta 1 de 3

Você está em uma reunião de negócios na Colômbia e não ouviu o que seu chefe disse. Qual é a coisa MAIS apropriada a dizer?

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença real entre 'no entiendo' e 'no comprendo'?

Eles são 95% intercambiáveis para aprendizes. 'No entiendo' é mais comum para simplesmente não ouvir ou captar palavras. 'No comprendo' pode implicar um mal-entendido conceitual mais profundo. Na dúvida, 'No entiendo' é sempre uma aposta segura.

É aceitável dizer '¿Qué?' quando eu não entendo?

Sim, mas é complicado. Entre amigos próximos em um ambiente muito casual, um rápido '¿Qué?' é aceitável. No entanto, como aprendiz, é muito mais seguro optar por '¿Cómo?' ou '¿Perdón?' para evitar soar acidentalmente rude.

Como posso pedir educadamente a alguém para repetir em uma situação formal?

A melhor maneira é usar a forma 'usted'. Diga 'Perdón, ¿puede repetir, por favor?' (Com licença, você pode repetir, por favor?) ou 'Disculpe, no le entendí bien' (Desculpe, eu não o entendi bem).

Qual é uma maneira casual de dizer 'Eu não entendi' com amigos?

Isso depende da região! Na Espanha, diga 'No lo pillo'. No Chile, use 'No cacho'. Em muitos lugares, um simples 'No te sigo' (Não estou te acompanhando) ou 'Me perdí' (Eu me perdi) funciona bem.

O que devo dizer logo após 'No entiendo'?

É útil ser específico. Você pode continuar com um pedido como '¿Puedes hablar más despacio?' (Você pode falar mais devagar?) ou uma pergunta como '¿Qué significa [palabra]?' (O que significa [palavra]?). Isso ajuda a conversa a continuar.

Se alguém me diz 'No entiendo', o que devo fazer?

Não apenas repita a mesma frase mais alto! Tente reformulá-la usando palavras mais simples. Você também pode perguntar '¿Qué parte no entiendes?' (Que parte você não entende?) para ajudá-lo.

📖Lições relacionadas

Gramática que você vai precisar

Fortaleça a gramática por trás desta frase:

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Continue aprendendo frases em espanhol

Explore mais frases nessas categorias

Encontre frases similares para ampliar seu vocabulário em espanhol:

Quer aprender mais frases em espanhol?

Explore nossa coleção completa de frases em espanhol organizadas por situação, de saudações básicas a conversas avançadas. Perfeito para viajantes, estudantes e qualquer pessoa aprendendo espanhol.

Ver todas as frases em espanhol →