Eu tenho uma reunião
em espanholTengo una reunión
/TEN-go OOH-nah reh-oo-NYOHN/
Esta é a forma mais direta, padrão e universalmente compreendida de dizer 'I have a meeting'. Funciona em qualquer contexto, desde ambientes formais de negócios até casualmente dizer a um amigo por que você está ocupado.

Informar alguém que você está indisponível é fácil. 'Tengo una reunión' explica de forma clara e educada que você tem uma reunião.
🎬Assista & Aprenda
Eu tenho uma reunião — em espanhol
💬Outras formas de dizer
Tengo junta
/TEN-go HOON-tah/
Uma alternativa muito comum, especialmente no México e em outras partes da América Latina. 'Junta' e 'reunión' são frequentemente intercambiáveis, embora 'junta' possa, às vezes, parecer um pouco mais informal ou interna a uma empresa.
Estoy en una reunión
/es-TOY en OOH-nah reh-oo-NYOHN/
Isto se traduz como 'Eu estou *em* uma reunião'. Enfatiza que a reunião está acontecendo neste exato momento.
Tengo un compromiso
/TEN-go oon kom-pro-MEE-so/
Isto significa 'Eu tenho um compromisso'. É uma maneira mais vaga e educada de dizer que você está ocupado, sem especificar que é uma reunião.
Tengo una cita
/TEN-go OOH-nah SEE-tah/
Cuidado com esta! 'Cita' significa 'compromisso' (como com um médico ou um cliente), mas também é a palavra principal para um 'encontro' romântico. Embora possa ser usada para uma reunião de negócios agendada, 'reunión' é geralmente mais clara e segura para evitar confusão.
Tengo una videoconferencia / llamada
/TEN-go OOH-nah vee-deh-oh-kon-feh-REN-see-ah / yah-MAH-dah/
Uma maneira mais específica de declarar o tipo de reunião: 'Eu tenho uma videoconferência / chamada'. Isso se tornou extremamente comum em ambientes de trabalho modernos.
Ando en juntas
/AN-do en HOON-tahs/
Uma maneira muito coloquial e dinâmica de dizer 'Estou ocupado com reuniões' ou 'Tenho estado em reuniões'. O verbo 'andar' aqui implica movimento ou estar ocupado com algo durante um período de tempo.
🔑Palavras-chave
Palavras-chave para aprender:
📊Comparação rápida
Escolher a frase certa depende do contexto, região e o que você quer comunicar. Aqui está uma comparação rápida:
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| Tengo una reunión | Neutro | Qualquer situação, em qualquer lugar. É o padrão universal para uma reunião de negócios. | Nunca. É sempre uma escolha segura e correta. |
| Tengo junta | Neutro | Soar natural no México e em muitos países da América Latina. | Na Espanha, onde 'reunión' é muito mais comum e 'junta' pode ter significados mais específicos (como conselho de administração). |
| Tengo un compromiso | Formal/Educado | Recusar educadamente um convite sem dar detalhes específicos. | Você precisa ser específico sobre ter uma reunião de trabalho. É intencionalmente vago. |
| Tengo una cita | Neutro | Compromissos individuais (médico, cliente) ou, em um contexto diferente, encontros românticos. | Referir-se a uma reunião de grupo geral para evitar potencial confusão com um encontro. |
📈Nível de dificuldade
A palavra 'reunión' (reh-u-NIÓN) pode ser complicada. O 'reu' são dois sons de vogais distintas, não um, e o acento no 'o' é importante.
A estrutura é muito simples: o verbo 'tener' (eu tenho) seguido por um substantivo. Espelha diretamente a estrutura em português ('Eu tenho').
A principal dificuldade é escolher a palavra certa para o contexto: 'reunión' vs. 'junta' (regional) vs. 'cita' (risco de confusão) vs. 'compromiso' (vagueza educada).
Principais desafios:
- Pronunciar corretamente 'reunión'
- Conhecer as diferenças sutis entre 'reunión', 'junta' e 'cita'
💡Exemplos na prática
Lo siento, no puedo hablar ahora, estoy en una reunión importante.
Sinto muito, não posso falar agora, estou em uma reunião importante.
No podré unirme al almuerzo, tengo junta a la una.
Não poderei almoçar, tenho uma reunião às uma.
Le agradezco la invitación, pero ya tengo un compromiso para esa noche.
Agradeço o convite, mas já tenho um compromisso para aquela noite.
Mañana tengo el día lleno, con reuniones de la mañana a la noche.
Amanhã meu dia está cheio, com reuniões da manhã à noite.
🌍Contexto cultural
A Nuance de 'Junta' vs. 'Reunión'
Embora frequentemente intercambiáveis, 'junta' pode, às vezes, implicar uma reunião mais interna, regular ou operacional (como uma reunião de diretoria, 'junta directiva'). 'Reunión' é um termo mais geral, para todos os fins. Na dúvida, 'reunión' é sempre uma aposta segura.
Pontualidade no Mundo dos Negócios
Você pode ter ouvido falar de 'la hora latina' (hora latina), que se refere a uma abordagem mais relaxada do tempo em ambientes sociais. No entanto, em contextos profissionais, especialmente em grandes cidades como Cidade do México, Santiago ou Bogotá, a pontualidade para reuniões é geralmente esperada e respeitada, semelhante aos EUA ou à Europa.
O 'Compromiso' Educado
Usar 'tengo un compromiso' é uma maneira culturalmente astuta de sinalizar que você está indisponível sem ter que fornecer um motivo específico. É visto como educado e respeitoso com o tempo da outra pessoa, mantendo sua própria privacidade. Funciona para planos profissionais e pessoais que você não deseja detalhar.
❌ Erros Comuns
Confundir 'Cita' com 'Reunión'
Erro: “Dizer 'Tengo una cita con mi equipo' para significar 'Eu tenho uma reunião com minha equipe'.”
Correção: Tengo una reunión con mi equipo.
Usar 'Estoy Teniendo'
Erro: “Traduzir literalmente 'I am having a meeting' como 'Estoy teniendo una reunión'.”
Correção: Tengo una reunión (Eu tenho uma reunião) ou Estoy en una reunión (Eu estou em uma reunião).
Confundir 'Reunión' com 'Reencuentro'
Erro: “Tengo un reencuentro con los de marketing.”
Correção: Tengo una reunión con los de marketing.
💡Dicas de especialistas
Seja Específico Quando Puder
Para soar mais natural e fornecer mais contexto, você pode especificar o tipo de reunião. Por exemplo: 'tengo una reunión de equipo' (reunião de equipe), 'una reunión de ventas' (reunião de vendas), ou 'una reunión con un cliente' (uma reunião com um cliente).
Expressando uma Agenda Lotada
Se você quer dizer que tem um dia cheio de reuniões, pode dizer 'Tengo el día lleno de reuniones' ou 'Voy de reunión en reunión' (Vou de reunião em reunião). Esta é uma ótima maneira de explicar por que você não tem disponibilidade.
Recusando Educadamente
Ao usar esta frase para recusar algo, é sempre bom suavizá-la. Comece com 'Lo siento, pero...' (Sinto muito, mas...), 'Qué pena, pero...' (Que pena, mas...), ou 'Me encantaría, pero...' (Eu adoraria, mas...).
🗺️Variações regionais
Mexico
Embora 'reunión' seja perfeitamente entendido, 'junta' é extremamente comum no discurso de negócios casual e cotidiano. A frase 'ando en juntas' é uma maneira muito mexicana de dizer que você está ocupado com reuniões.
Spain
'Reunión' é o padrão indiscutível. 'Junta' é usada quase exclusivamente para conselhos ou comitês oficiais, como 'la junta de accionistas' (a reunião de acionistas). Usar 'junta' para uma reunião de equipe regular soaria estranho.
Argentina
'Reunión' é o termo padrão. A pontualidade no ambiente de negócios de Buenos Aires é muito importante. 'Junta' não é tão comum quanto no México.
💬O que vem a seguir?
Depois de dizer que você tem uma reunião
¿A qué hora terminas?
A que horas você termina?
Creo que a las cinco, más o menos.
Acho que por volta das cinco, mais ou menos.
Ao tentar agendar algo
¿Podemos reprogramar la reunión?
Podemos reagendar a reunião?
Claro, ¿te viene bien el viernes?
Claro, sexta-feira funciona para você?
Quando você diz que está em uma reunião
Vale, te llamo más tarde.
Ok, eu te ligo mais tarde.
Perfecto, gracias.
Perfeito, obrigado.
🧠Truques de memorização
A palavra portuguesa 'reunião' é visual e foneticamente semelhante, tornando-a um elo fácil de lembrar para um encontro de pessoas.
Esta imagem vívida e um pouco boba conecta o som da palavra 'junta' ao propósito de uma reunião, tornando-a mais memorável, especialmente para a variação mexicana.
🔄Como difere do inglês
A maior diferença reside na palavra 'cita'. Em português, 'compromisso' e 'reunião' podem se sobrepor em um contexto de negócios, mas em espanhol, 'cita' carrega uma forte conotação de um evento agendado individual ou um encontro romântico. Usá-la para uma reunião de grupo pode causar confusão, enquanto o português tem uma palavra mais clara ('compromisso') para a vagueza educada que o espanhol usa 'compromiso' para expressar.
Falsos cognatos e confusões comuns:
Por que é diferente: Traduzir isso como 'Tengo una cita' está correto para um médico ou uma visita formal a um cliente, mas se você quer dizer uma reunião de trabalho geral, pode ser enganoso.
Use em vez disso: Use 'Tengo una reunión' para uma reunião geral e 'Tengo una cita' para compromissos específicos agendados (médico, dentista, cabeleireiro) ou encontros românticos.
🎯Seu caminho de aprendizado
✏️Teste seus conhecimentos
Quiz rápido: Eu tenho uma reunião
Pergunta 1 de 3
Você quer dizer ao seu colega na Cidade do México que não pode almoçar por causa de uma reunião de equipe. Qual é a opção de som mais natural?
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença real entre 'reunión' e 'junta'?
'Reunión' é a palavra universal, para todos os fins, para 'reunião'. 'Junta' também é muito comum, especialmente no México, mas pode, às vezes, se referir a um corpo mais formal ou oficial, como uma 'junta directiva' (conselho de administração). No espanhol de negócios casual mexicano, são praticamente sinônimos. Na dúvida, 'reunión' sempre funciona.
É aceitável usar 'cita' para uma reunião de negócios?
Sim, mas é melhor para compromissos formais, agendados, um a um. Por exemplo, 'Tengo una cita con el gerente de recursos humanos' (Tenho um compromisso com o gerente de RH) está bom. No entanto, para qualquer reunião de grupo, 'reunión' é muito mais claro e evita qualquer potencial confusão com um encontro romântico.
Como eu digo 'Eu tenho reuniões consecutivas'?
Uma ótima maneira natural de dizer isso é 'Tengo reuniones seguidas' (Tenho reuniões seguidas) ou 'Voy de reunión en reunión' (Vou de reunião em reunião). Você também pode dizer 'Tengo el día lleno de reuniones' (Meu dia está cheio de reuniões).
'Tengo una reunión' é formal ou informal?
É neutro, o que o torna tão útil! Você pode dizer isso ao seu chefe, seu amigo, seu parceiro ou um cliente. A formalidade da situação é determinada pelo seu tom e pelas outras palavras que você usa, como adicionar 'Lo siento, señor...' para formalidade.
Como eu pergunto a outra pessoa se ELA tem uma reunião?
É simples! Você transforma a frase em uma pergunta. Para uma situação formal (como com um cliente), você perguntaria '¿Tiene usted una reunión?'. Para uma situação informal (como com um colega ou amigo), você perguntaria '¿Tienes una reunión?'.
Qual é a diferença entre 'reunión' e 'conferencia'?
Uma 'reunión' é uma reunião geral. Uma 'conferencia' é uma conferência ou uma palestra, geralmente um evento maior com palestrantes e público. Embora você possa ter uma 'videoconferencia' (videoconferência), o termo geral para sua reunião de equipe diária é sempre 'reunión'.
📖Lições relacionadas
Gramática que você vai precisar
Fortaleça a gramática por trás desta frase:
Artigos úteis
Aprofunde-se nos tópicos relacionados:
📚Continue aprendendo frases em espanhol
Explore mais frases nessas categorias
Encontre frases similares para ampliar seu vocabulário em espanhol:
Quer aprender mais frases em espanhol?
Explore nossa coleção completa de frases em espanhol organizadas por situação, de saudações básicas a conversas avançadas. Perfeito para viajantes, estudantes e qualquer pessoa aprendendo espanhol.
Ver todas as frases em espanhol →




