Deixe-me em paz
em espanholDéjame en paz
/DEH-hah-meh ehn pahs/
Esta é a forma mais direta, comum e universalmente compreendida de dizer 'leave me alone' em espanhol. Literalmente, traduz-se como 'deixe-me em paz'.

Às vezes, você só precisa de um pouco de paz e sossego. 'Déjame en paz' é a maneira perfeita de pedir isso.
💬Outras formas de dizer
Déjame solo / Déjame sola
/DEH-hah-meh SOH-loh / SOH-lah/
Uma tradução muito literal de 'leave me alone'. Você deve mudar a terminação para concordar com seu gênero: 'solo' para homens, 'sola' para mulheres.
No me molestes
/noh meh moh-LEHS-tehs/
Isto significa 'Não me incomode' ou 'Não me irrite'. É um pouco menos confrontador do que 'Déjame en paz' e pode ser usado para aborrecimentos menores.
Vete
/VEH-teh/
Um comando direto e cortante que significa 'Vá embora'. É mais agressivo e desdenhoso do que 'Déjame en paz'.
Lárgate
/LAR-gah-teh/
Esta é uma versão muito mais forte e rude de 'Vete'. É o equivalente a 'Saia!', 'Some!' ou 'Cai fora!'.
Déjame tranquilo / Déjame tranquila
/DEH-hah-meh trahn-KEE-loh / trahn-KEE-lah/
Significa 'Deixe-me quieto' ou 'Deixe-me em silêncio'. É uma versão um pouco mais suave e emocionalmente descritiva de 'Déjame solo/sola'. Novamente, combine a terminação com seu gênero.
Necesito mi espacio
/neh-seh-SEE-toh mee ehs-PAH-see-oh/
Isto significa 'Eu preciso do meu espaço'. É uma maneira moderna e menos confrontadora de pedir para ficar sozinho, frequentemente usada no contexto de relacionamentos.
Andate
/ahn-DAH-teh/
Esta é a forma 'voseo' de 'Vete', usada principalmente na região do Rio da Prata (Argentina, Uruguai). Tem o mesmo significado: 'Vá embora'.
Quítate de encima
/KEE-tah-teh deh ehn-SEE-mah/
Literalmente 'Tire-se de cima de mim', esta frase significa 'Pare de me pressionar' ou 'Pare de me encher o saco'. É muito informal e agressivo.
🔑Palavras-chave
Palavras-chave para aprender:
📊Comparação rápida
Aqui está um guia rápido sobre o nível de intensidade das formas mais comuns de dizer 'deixe-me em paz'.
| Phrase | Intensity | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| No me molestes | Baixa (Incomodação) | Interrupções menores, importunação, quando você precisa se concentrar. | Você está genuinamente com raiva ou se sente ameaçado; pode não ser forte o suficiente. |
| Déjame en paz | Média (Frustração) | Declarar de forma clara e firme sua necessidade de ser deixado em paz sem ser excessivamente agressivo. | Você quer ser muito educado; tente 'Necesito mi espacio' em vez disso. |
| Vete | Alta (Raiva) | Discussões onde você quer que a outra pessoa saia fisicamente. | Falar com figuras de autoridade, idosos, ou em qualquer situação em que você não queira queimar pontes. |
| Lárgate | Extrema (Fúria/Insulto) | Situações de raiva extrema onde você pretende ser insultuoso e cortar o contato. | Quase todas as situações. Esta é uma frase que pode encerrar um relacionamento. |
📈Nível de dificuldade
Geralmente fácil para falantes de português. O 'j' em 'déjame' soa como o 'j' em 'jaca', e o 'z' em 'paz' soa como 's' na América Latina.
As frases são fixas, mas as variações exigem lembrar a concordância de gênero ('solo'/'sola') e a estrutura do imperativo anexado ao pronome.
Muito alta. Saber qual frase usar e quando é crucial para evitar ofender alguém ou escalar uma situação. A diferença de intensidade entre as variações é significativa.
Principais desafios:
- Escolher o nível certo de intensidade para a situação.
- Lembrar de concordar com o gênero para 'solo/sola' e 'tranquilo/tranquila'.
- Usar um tom de voz firme, mas respeitoso.
💡Exemplos na prática
Por favor, déjame en paz. Necesito pensar.
Por favor, deixe-me em paz. Preciso pensar.
¡Ya basta! ¡No me molestes más!
Já chega! Não me incomode mais!
Estoy muy enojado ahora mismo. ¡Vete de aquí!
Estou com muita raiva agora. Saia daqui!
Cariño, te quiero, pero hoy tuve un día terrible. Solo déjame tranquila un rato.
Querido(a), eu te amo, mas tive um dia terrível hoje. Apenas me deixe em paz por um tempinho.
🌍Contexto cultural
Diretividade e Respeito
Embora as culturas de língua espanhola possam ser muito diretas, dizer a alguém para 'deixar em paz' é uma afirmação forte que pode ser facilmente interpretada como rude. É frequentemente reservada para momentos de frustração ou raiva genuínas. Usá-la com idosos ou figuras de autoridade é considerado altamente desrespeitoso.
A Importância de 'Paz'
A frase mais comum, 'Déjame en paz', significa literalmente 'deixe-me em paz'. Isso destaca uma ênfase cultural na tranquilidade e em um estado de não ser perturbado, o que é ligeiramente diferente do foco em simplesmente estar 'sozinho' em português.
Alternativas Mais Suaves São Comuns
Em muitas situações sociais, as pessoas optarão por maneiras mais suaves e indiretas de pedir espaço antes de recorrer a um comando direto. Frases como 'Preciso de um momento' ou 'Você me dá um segundo?' são amortecedores educados comuns.
❌ Erros Comuns
Esquecer a Concordância de Gênero
Erro: “Uma falante dizendo 'Déjame solo' ou um falante dizendo 'Déjame tranquila'.”
Correção: Use 'solo'/'tranquilo' se você for homem, e 'sola'/'tranquila' se você for mulher.
Usar 'Salir' em vez de 'Dejar'
Erro: “Dizer 'Sáleme solo' para significar 'deixe-me sozinho'.”
Correção: Use 'Déjame solo/sola' ou 'Déjame en paz'.
Usar 'Lárgate' Casualmente
Erro: “Usar 'Lárgate' quando você está apenas ligeiramente incomodado.”
Correção: Use 'No me molestes' ou 'Déjame en paz'.
💡Dicas de especialistas
Seu Tom É Tudo
Exatamente as mesmas palavras, como 'Déjame en paz', podem ser um apelo desesperado ou um comando agressivo, dependendo inteiramente do seu tom de voz. Preste atenção em como você diz, tanto quanto no que você diz.
Comece Suave, Intensifique se Necessário
Na maioria das situações, é melhor começar com uma opção mais suave como 'No me molestes, por favor' ou 'Necesito un poco de espacio'. Se a pessoa não respeitar seu pedido, você pode então passar para um mais firme 'Déjame en paz'.
Lembre-se da Forma de Comando 'Te'
Frases como 'Déjame', 'Vete' e 'Lárgate' anexam o pronome 'te' (você) diretamente ao final do verbo. É assim que os comandos informais são formados para esses tipos de verbos. Apenas os memorize como blocos de palavras únicas.
🗺️Variações regionais
Espanha
O uso de 'Vete' é muito comum e direto em discussões. Expressões mais duras também são frequentemente usadas em momentos de alta emoção. A forma 'vosotros' seria 'Dejadme en paz'.
México
'No me molestes' é uma maneira muito comum de expressar aborrecimento. A palavra 'ya' é frequentemente adicionada para mostrar impaciência, como em '¡Ya déjame en paz!'. Versões de gíria podem ser bem fortes.
Argentina / Uruguai
O uso do 'voseo' é fundamental, tornando 'Andate' o equivalente natural de 'Vete'. 'Dejame' (sem acento na escrita, mas com a sílaba tônica na penúltima) também é típico do voseo. 'Tomátela' é uma maneira comum e informal de dizer 'vá embora'.
💬O que vem a seguir?
Depois de você mandar a pessoa te deixar em paz
¿Pero qué te pasa?
Mas o que há de errado com você?
No es nada personal, solo necesito estar solo/sola ahora.
Não é nada pessoal, eu só preciso ficar sozinho agora.
Eles ficam surpresos com seu pedido
Bueno, perdón. No te molesto más.
Ok, desculpe. Não vou mais te incomodar.
Gracias.
Obrigado.
Eles ficam na defensiva ou com raiva
¡No tienes por qué hablarme así!
Você não precisa falar comigo assim!
Lo siento, pero te pedí espacio y no me escuchaste.
Desculpe, mas eu pedi espaço e você não me ouviu.
🧠Truques de memorização
Isso conecta o som da frase em espanhol a um conceito semelhante em português, tornando o significado mais fácil de lembrar.
🔄Como difere do inglês
Em português, 'me deixe em paz' é bastante padrão, com intensidade transmitida principalmente pelo tom. O espanhol oferece um menu maior de frases distintas ('No me molestes', 'Déjame en paz', 'Vete', 'Lárgate') que carregam diferentes níveis de intensidade embutidos nas próprias palavras. A escolha da frase é tão importante quanto o tom de voz.
A frase principal em espanhol 'Déjame en paz' pode parecer mais poética ou menos direta do que o português 'Me deixe em paz' por causa do componente 'em paz'. No entanto, variações mais fortes como 'Vete' são, sem dúvida, mais diretas e cortantes do que a frase padrão em português.
🎯Seu caminho de aprendizado
➡️ Aprenda a seguir:
Como dizer 'Eu preciso de...'
Expande 'Necesito mi espacio' para ajudá-lo a expressar outras necessidades educadamente.
Como dizer 'Pare com isso'
Um comando relacionado para quando você quer que alguém cesse uma ação, não apenas o deixe sozinho.
Como dizer 'Eu sinto muito'
Uma frase crucial para saber caso você use uma frase muito forte e precise se desculpar e desescalar.
Como dizer 'Eu estou com raiva'
Ajuda a explicar a emoção por trás do seu pedido para ser deixado em paz, o que pode tornar o pedido mais fácil de entender.
✏️Teste seus conhecimentos
Quiz rápido: Deixe-me em paz
Pergunta 1 de 3
Seu amigo está contando a mesma piada pela terceira vez e você está tentando trabalhar. Qual é a frase mais apropriada e menos agressiva para usar?
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'Déjame en paz' e 'Déjame solo'?
'Déjame en paz' significa 'deixe-me em paz' e é sobre acabar com um incômodo ou aborrecimento. 'Déjame solo/sola' significa literalmente 'deixe-me sozinho' e é mais sobre querer solidão física. Eles são frequentemente intercambiáveis, mas 'en paz' foca na tranquilidade mental enquanto 'solo/sola' foca na presença física.
Como posso dizer 'deixe-me em paz' educadamente?
A maneira mais educada é evitar um comando direto. Em vez disso, declare suas necessidades com uma frase como 'Necesito un poco de espacio, por favor' (Preciso de um pouco de espaço, por favor) ou '¿Me das un momento?' (Você me dá um momento?).
É rude dizer 'Déjame en paz'?
Pode ser, dependendo do contexto e do seu tom. É uma frase muito direta que sinaliza claramente que você está frustrado. Embora não seja tão insultuoso quanto 'Lárgate', não é considerado educado e deve ser reservado para situações em que você está genuinamente frustrado.
Qual é a maneira mais forte e rude de mandar alguém te deixar em paz?
'¡Lárgate!' é uma das frases rudes mais fortes e comuns, equivalente a 'Some!' ou 'Vá embora daqui!'. Existem também muitas vulgaridades regionais que são ainda mais fortes, mas 'lárgate' é universalmente entendida como altamente ofensiva.
Por que preciso dizer 'solo' ou 'sola'?
Em espanhol, os adjetivos devem concordar em gênero com o substantivo (ou pessoa) que descrevem. Se você é um homem, você é 'solo'. Se você é uma mulher, você é 'sola'. Usar o errado soará antinatural para um falante nativo.
Posso usar 'Usted' para uma versão formal?
Sim, você pode. A forma formal seria 'Déjeme en paz' (Deixe-me em paz) ou 'No me moleste' (Não me incomode). Isso pode ser usado com um estranho persistente, mas o ato de mandar alguém te deixar em paz é inerentemente informal e confrontador.
📖Lições relacionadas
Gramática que você vai precisar
Fortaleça a gramática por trás desta frase:
📚Continue aprendendo frases em espanhol
Explore mais frases nessas categorias
Encontre frases similares para ampliar seu vocabulário em espanhol:
Quer aprender mais frases em espanhol?
Explore nossa coleção completa de frases em espanhol organizadas por situação, de saudações básicas a conversas avançadas. Perfeito para viajantes, estudantes e qualquer pessoa aprendendo espanhol.
Ver todas as frases em espanhol →




