Inklingo
Como dizer

O ar condicionado não está funcionando

em espanhol

El aire acondicionado no funciona.

/ehl EYE-reh ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh noh foon-SYOH-nah/

Esta é a forma mais direta, comum e universalmente compreendida para declarar que o ar condicionado não está operando corretamente. É apropriada em qualquer situação.

Nível:A2Formalidade:neutralUsado:🌍
Uma pessoa de desenho animado suando e abanando-se ao lado de uma unidade de ar condicionado quebrada.

Quando está calor e o ar condicionado desiste, você precisará das palavras certas. 'El aire acondicionado no funciona' é a frase universal para pedir ajuda.

💬Outras formas de dizer

El aire acondicionado está roto.

★★★★

/ehl EYE-reh ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh ehs-TAH ROH-toh/

neutral🌍

Isto se traduz como 'O ar condicionado está quebrado.' É um pouco mais direto do que 'não funciona' e implica um problema físico.

Quando usar: Quando você tem certeza de que a unidade está quebrada e não apenas desligada ou configurada incorretamente. Útil em hotéis, apartamentos ou com um mecânico.

El aire no enfría.

★★★★★

/ehl EYE-reh noh ehn-FREE-ah/

neutral🌍

Significa 'O ar não está gelando.' Esta é uma maneira muito comum e prática de descrever o problema, focando no resultado em vez da mecânica.

Quando usar: Isto é perfeito quando a unidade liga e sopra ar, mas o ar não está frio. É uma reclamação muito clara e eficaz.

No funciona el aire acondicionado.

★★★★★

/noh foon-SYOH-nah ehl EYE-reh ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh/

neutral🌍

Esta é a mesma que a tradução principal, apenas com a ordem das palavras invertida. É extremamente comum e soa muito natural.

Quando usar: Use isto de forma intercambiável com 'El aire acondicionado no funciona.' O significado é idêntico.

El aire acondicionado no anda.

★★★☆☆

/ehl EYE-reh ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh noh AHN-dah/

informal🌎 🇦🇷 🇺🇾

Em muitas partes da América Latina, especialmente no Cone Sul, o verbo 'andar' é usado informalmente para significar 'funcionar' para máquinas. É um substituto comum para 'funcionar'.

Quando usar: Em conversas casuais em países como a Argentina. Pode soar um pouco informal demais para um hotel de luxo, mas é bom para um aluguel de temporada ou com amigos.

El aire acondicionado está estropeado.

★★★☆☆

/ehl EYE-reh ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh ehs-TAH ehs-troh-peh-AH-doh/

neutral🇪🇸

'Estropeado' é uma palavra muito comum na Espanha para 'quebrado' ou 'danificado', especialmente para eletrodomésticos. É o equivalente local de 'roto' neste contexto.

Quando usar: Principalmente quando você está na Espanha. Será entendido em outros lugares, mas é mais natural lá.

El A/A no funciona.

★★★★

/ehl ah-ah noh foon-SYOH-nah/

informal🌍

Isto usa a abreviação comum para 'aire acondicionado', que é A/A (ou às vezes A/C). As letras são pronunciadas individualmente: 'ah-ah'.

Quando usar: Melhor usado em conversas casuais ou escrita informal, como uma mensagem de texto. Para uma reclamação formal, é melhor dizer a frase completa.

🔑Palavras-chave

📊Comparação rápida

Aqui está um guia rápido para escolher a melhor frase com base na sua situação.

PhraseFormalityBest ForAvoid When
El... no funcionaNeutroNunca. Esta frase é sempre apropriada.
El... está rotoNeutroSe você não tem certeza se está realmente quebrado (talvez esteja apenas desconectado).
El aire no enfríaNeutroSe a máquina não ligar de jeito nenhum.
El... no andaInformalSituações formais ou ao falar com alguém da Espanha.
El... está estropeadoNeutroNa América Latina, onde 'roto' ou 'dañado' são muito mais comuns.

📈Nível de dificuldade

Dificuldade geral:beginnerDominar em poucas horas
Pronúncia3/5

A palavra 'acondicionado' tem cinco sílabas e pode ser difícil para iniciantes. O som 'cio' (como 'ssio') também pode ser complicado.

Gramática2/5

A estrutura básica é simples (Sujeito + no + verbo). O principal obstáculo gramatical é lembrar de usar 'funcionar' para máquinas, não 'trabajar'.

Nuance cultural2/5

É uma reclamação direta, mas a educação é fundamental. Entender que o ar condicionado nem sempre é um serviço padrão ajuda a gerenciar expectativas e tom.

Principais desafios:

  • Lembrar de usar 'funcionar' em vez de 'trabajar'
  • Pronunciar 'acondicionado' suavemente e corretamente
  • Saber quando usar 'está roto' vs. 'no funciona'

💡Exemplos na prática

Um hóspede falando educadamente com um recepcionista de hotel.A2

Disculpe, el aire acondicionado de mi habitación no funciona. ¿Podría enviar a alguien a revisarlo?

Com licença, o ar condicionado do meu quarto não está funcionando. Você poderia mandar alguém verificar?

Uma ligação informal de um inquilino para o proprietário.A2

Te llamo porque el aire no enfría nada y hace muchísimo calor en el piso.

Estou ligando porque o ar não está gelando nada e está muito quente no apartamento.

Conversa casual com um amigo ou mecânico sobre um problema no carro.B1

Creo que el climatizador del coche está roto, solo echa aire caliente.

Acho que o climatizador do carro está quebrado, só sopra ar quente.

Um comentário casual e frustrado para um amigo ou familiar.B1

¡Qué agobio! Con este calor y el aire acondicionado que no anda.

Isto é muito estressante! Com este calor e o ar condicionado que não funciona.

🌍Contexto cultural

Ar Condicionado é um Luxo, Não uma Certeza

Em muitos países de língua espanhola, especialmente em edifícios mais antigos ou climas mais temperados como partes da Espanha ou Cidade do México, o ar condicionado não é padrão. Reclamar dele deve ser feito educadamente, pois pode não ser visto como o serviço essencial que é em outras partes do mundo.

Paciência com Reparos

O senso de urgência para reparos pode ser, às vezes, mais relaxado do que você está acostumado. Uma abordagem educada, amigável e paciente ao relatar o problema quase sempre lhe trará resultados melhores e mais rápidos do que um tom zangado ou exigente.

Conheça Sua Máquina: Ar vs. Ventilador

Certifique-se de que você está falando sobre a coisa certa! 'El aire acondicionado' gela o ar. Se você está falando sobre um ventilador que apenas move o ar, a palavra é 'el ventilador'. Confundir os dois pode levar a mal-entendidos.

❌ Erros Comuns

Usar 'Trabalhar' para Máquinas

Erro:Dizer 'El aire acondicionado no trabaja.'

Correção: El aire acondicionado no funciona.

Misturar 'Ser' e 'Estar'

Erro:Dizer 'El aire acondicionado es roto.'

Correção: El aire acondicionado está roto.

Confusão de Gênero

Erro:Dizer 'La aire acondicionado...'

Correção: El aire acondicionado...

💡Dicas de especialistas

Seja Específico para Ajuda Mais Rápida

Em vez de apenas dizer que não funciona, tente descrever o problema específico. Dizer 'no enfría' (não gela), 'hace un ruido extraño' (faz um barulho estranho) ou 'gotea agua' (está pingando água) pode ajudá-los a diagnosticar e consertar o problema mais rapidamente.

Suavize Sua Reclamação

É sempre uma boa ideia começar sua reclamação educadamente. Comece com 'Disculpe...' (Com licença...), 'Perdone la molestia...' (Desculpe o incômodo...) ou 'Quería comentarle que...' (Eu gostaria de comentar que...) antes de declarar o problema.

Use 'Clima' ou 'Climatizador' para Carros

Embora 'aire acondicionado' seja entendido para carros, é muito comum ouvir 'el clima' (no México) ou 'el climatizador' (na Espanha e em outros lugares) para se referir especificamente ao sistema de controle de clima do carro. Usar esses termos fará você soar mais como um falante nativo.

🗺️Variações regionais

🇪🇸

Spain

Preferido:El aire acondicionado no funciona.
Pronúncia:The 'c' in 'acondicionado' is pronounced with a 'th' sound (like 'think'): 'ah-kohn-dee-thee-oh-NAH-doh'.
Alternativas:
Está estropeado.No va.

O uso de 'estropeado' para eletrodomésticos quebrados é muito característico da Espanha. Você também pode ouvir o muito casual 'no va' (não vai), semelhante a 'no anda' na Argentina.

⚠️ Observação: Usar 'no anda' pode soar um pouco estrangeiro, já que 'no funciona' ou 'no va' são mais comuns.
🇲🇽

Mexico

Preferido:No funciona el aire acondicionado.
Pronúncia:The 'c' in 'acondicionado' is a crisp 's' sound: 'ah-kohn-dee-see-oh-NAH-doh'.
Alternativas:
El clima no funciona.Está descompuesto.

É muito comum referir-se ao ar condicionado, especialmente em um carro, como 'el clima'. 'Descompuesto' é outra palavra comum para 'quebrado' que você ouvirá com frequência.

⚠️ Observação: Usar 'está estropeado' seria entendido, mas soaria distintamente espanhol.
🇦🇷

Argentina

Preferido:El aire acondicionado no anda.
Pronúncia:Pronunciation is similar to Mexico, but with a characteristic melodic intonation. The 'll' and 'y' sounds are pronounced like 'sh'.
Alternativas:
No funciona el aire.Está roto.

O verbo 'andar' é o principal marcador regional aqui para falar sobre máquinas. É usado constantemente na fala cotidiana em vez de 'funcionar'.

⚠️ Observação: Embora 'funcionar' esteja perfeitamente correto e seja entendido, usar 'andar' fará você soar muito mais local e natural.

💬O que vem a seguir?

Depois de relatar o problema.

Eles dizem:

Voy a mandar a alguien de mantenimiento.

Vou mandar alguém da manutenção.

Você responde:

Muchas gracias, ¿sabe cuánto tardará?

Muito obrigado, você sabe quanto tempo vai demorar?

A recepcionista está procurando soluções.

Eles dizem:

Lo siento mucho. ¿Le gustaría cambiarse de habitación?

Peço muitas desculpas. Gostaria de trocar de quarto?

Você responde:

Sí, por favor. Se lo agradezco.

Sim, por favor. Eu agradeço.

Um técnico chega e pede detalhes.

Eles dizem:

¿Qué le pasa exactamente?

O que exatamente está errado com ele?

Você responde:

Pues, enciende pero no enfría el aire.

Bem, ele liga, mas não gela o ar.

🧠Truques de memorização

Pense 'Máquinas FUNCIONAM, Pessoas TRABALHAM.' Isso ajuda você a lembrar de usar 'funcionar' para máquinas e 'trabajar' para pessoas. Uma máquina não pode ir para o seu 'trabalho'.

Isso liga o verbo espanhol 'funcionar' ao seu cognato 'funcionar' em português, criando uma forte conexão mental para usar em coisas não humanas.

🔄Como difere do inglês

A maior diferença é a escolha do verbo. O português usa o verbo versátil 'funcionar' (ou 'estar funcionando') para pessoas e máquinas, mas o espanhol faz uma distinção clara: 'trabajar' para o trabalho das pessoas e 'funcionar' para a operação de uma máquina. Internalizar esta única regra fará instantaneamente seu espanhol soar mais natural e menos como uma tradução direta do português.

Falsos cognatos e confusões comuns:

"'O ar condicionado não trabalha.'"

Por que é diferente: Uma tradução direta palavra por palavra seria 'El aire acondicionado no trabaja,' o que está incorreto. Esta é uma situação clássica de 'falsos cognatos' onde o conceito de 'trabalhar' não se mapeia perfeitamente entre os idiomas.

Use em vez disso: Sempre use 'El aire acondicionado no funciona' para máquinas.

🎯Seu caminho de aprendizado

➡️ Aprenda a seguir:

O aquecimento não está funcionando.

Este é o oposto direto e usa a mesma estrutura gramatical: 'La calefacción no funciona.'

Não há água quente.

Esta é outra reclamação muito comum em hotéis ou apartamentos, passando de eletrodomésticos para utilidades.

Você pode mandar um técnico?

Este é o próximo passo lógico depois de relatar um problema que você não pode resolver sozinho.

Eu gostaria de trocar de quarto.

Esta é uma frase chave para resolver problemas em um hotel quando uma correção não é imediatamente possível.

✏️Teste seus conhecimentos

Quiz rápido: O ar condicionado não está funcionando

Pergunta 1 de 3

Você está em um hotel em Madri e o ar condicionado está quebrado. Qual é uma maneira muito comum e específica da Espanha de dizer isso?

Perguntas Frequentes

Qual é a diferença real entre 'no funciona' e 'está roto'?

'No funciona' é uma declaração geral de que não está operando corretamente. 'Está roto' é mais específico, significando que está fisicamente quebrado. Você pode dizer 'no funciona' mesmo que você simplesmente não saiba como ligá-lo, mas 'está roto' implica que precisa de reparo.

Tudo bem dizer apenas 'el aire' ou preciso da frase completa?

No contexto, sim! Se estiver claro que você está falando sobre o ar condicionado, dizer 'El aire no enfría' ou 'No funciona el aire' é perfeitamente natural e muito comum. 'El clima' também é um atalho popular no México e em outras partes da América Latina.

Como eu digo que o ar condicionado está apenas fraco, não totalmente quebrado?

Ótima pergunta! Você pode dizer 'El aire no enfría mucho' (O ar não gela muito) ou 'El aire enfría muy poco' (O ar gela muito pouco). Isso é mais específico e ajuda o técnico a entender o problema.

É considerado rude reclamar do ar condicionado em países de língua espanhola?

De jeito nenhum, especialmente se você for um cliente pagante em um hotel ou um inquilino. A chave é o seu tom. Seja educado e paciente. Comece com 'Disculpe...' (Com licença...) e explique o problema calmamente para obter os melhores resultados.

Qual é a palavra para um ventilador comum?

Um ventilador que apenas move o ar é 'el ventilador'. É importante não confundi-los. Se você reclamar que 'el ventilador no enfría', eles apenas dirão que ventiladores não gelam, eles apenas movem o ar!

Posso usar 'no sirve' para dizer que não está funcionando?

Sim, absolutamente! 'No sirve' literalmente significa 'não serve (ao seu propósito)' e é uma maneira muito comum e um pouco informal de dizer que algo está quebrado ou inútil. 'Este aire acondicionado no sirve' é uma maneira perfeitamente válida e natural de reclamar.

📖Lições relacionadas

Gramática que você vai precisar

Fortaleça a gramática por trás desta frase:

Artigos úteis

Aprofunde-se nos tópicos relacionados:

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Continue aprendendo frases em espanhol

Explore mais frases nessas categorias

Encontre frases similares para ampliar seu vocabulário em espanhol:

Quer aprender mais frases em espanhol?

Explore nossa coleção completa de frases em espanhol organizadas por situação, de saudações básicas a conversas avançadas. Perfeito para viajantes, estudantes e qualquer pessoa aprendendo espanhol.

Ver todas as frases em espanhol →