O ar condicionado não está funcionando
em espanholEl aire acondicionado no funciona.
/ehl EYE-reh ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh noh foon-SYOH-nah/
Esta é a forma mais direta, comum e universalmente compreendida para declarar que o ar condicionado não está operando corretamente. É apropriada em qualquer situação.

Quando está calor e o ar condicionado desiste, você precisará das palavras certas. 'El aire acondicionado no funciona' é a frase universal para pedir ajuda.
💬Outras formas de dizer
El aire acondicionado está roto.
/ehl EYE-reh ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh ehs-TAH ROH-toh/
Isto se traduz como 'O ar condicionado está quebrado.' É um pouco mais direto do que 'não funciona' e implica um problema físico.
El aire no enfría.
/ehl EYE-reh noh ehn-FREE-ah/
Significa 'O ar não está gelando.' Esta é uma maneira muito comum e prática de descrever o problema, focando no resultado em vez da mecânica.
No funciona el aire acondicionado.
/noh foon-SYOH-nah ehl EYE-reh ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh/
Esta é a mesma que a tradução principal, apenas com a ordem das palavras invertida. É extremamente comum e soa muito natural.
El aire acondicionado no anda.
/ehl EYE-reh ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh noh AHN-dah/
Em muitas partes da América Latina, especialmente no Cone Sul, o verbo 'andar' é usado informalmente para significar 'funcionar' para máquinas. É um substituto comum para 'funcionar'.
El aire acondicionado está estropeado.
/ehl EYE-reh ah-kohn-dee-syoh-NAH-doh ehs-TAH ehs-troh-peh-AH-doh/
'Estropeado' é uma palavra muito comum na Espanha para 'quebrado' ou 'danificado', especialmente para eletrodomésticos. É o equivalente local de 'roto' neste contexto.
El A/A no funciona.
/ehl ah-ah noh foon-SYOH-nah/
Isto usa a abreviação comum para 'aire acondicionado', que é A/A (ou às vezes A/C). As letras são pronunciadas individualmente: 'ah-ah'.
🔑Palavras-chave
Palavras-chave para aprender:
📊Comparação rápida
Aqui está um guia rápido para escolher a melhor frase com base na sua situação.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| El... no funciona | Neutro | Nunca. Esta frase é sempre apropriada. | |
| El... está roto | Neutro | Se você não tem certeza se está realmente quebrado (talvez esteja apenas desconectado). | |
| El aire no enfría | Neutro | Se a máquina não ligar de jeito nenhum. | |
| El... no anda | Informal | Situações formais ou ao falar com alguém da Espanha. | |
| El... está estropeado | Neutro | Na América Latina, onde 'roto' ou 'dañado' são muito mais comuns. |
📈Nível de dificuldade
A palavra 'acondicionado' tem cinco sílabas e pode ser difícil para iniciantes. O som 'cio' (como 'ssio') também pode ser complicado.
A estrutura básica é simples (Sujeito + no + verbo). O principal obstáculo gramatical é lembrar de usar 'funcionar' para máquinas, não 'trabajar'.
É uma reclamação direta, mas a educação é fundamental. Entender que o ar condicionado nem sempre é um serviço padrão ajuda a gerenciar expectativas e tom.
Principais desafios:
- Lembrar de usar 'funcionar' em vez de 'trabajar'
- Pronunciar 'acondicionado' suavemente e corretamente
- Saber quando usar 'está roto' vs. 'no funciona'
💡Exemplos na prática
Disculpe, el aire acondicionado de mi habitación no funciona. ¿Podría enviar a alguien a revisarlo?
Com licença, o ar condicionado do meu quarto não está funcionando. Você poderia mandar alguém verificar?
Te llamo porque el aire no enfría nada y hace muchísimo calor en el piso.
Estou ligando porque o ar não está gelando nada e está muito quente no apartamento.
Creo que el climatizador del coche está roto, solo echa aire caliente.
Acho que o climatizador do carro está quebrado, só sopra ar quente.
¡Qué agobio! Con este calor y el aire acondicionado que no anda.
Isto é muito estressante! Com este calor e o ar condicionado que não funciona.
🌍Contexto cultural
Ar Condicionado é um Luxo, Não uma Certeza
Em muitos países de língua espanhola, especialmente em edifícios mais antigos ou climas mais temperados como partes da Espanha ou Cidade do México, o ar condicionado não é padrão. Reclamar dele deve ser feito educadamente, pois pode não ser visto como o serviço essencial que é em outras partes do mundo.
Paciência com Reparos
O senso de urgência para reparos pode ser, às vezes, mais relaxado do que você está acostumado. Uma abordagem educada, amigável e paciente ao relatar o problema quase sempre lhe trará resultados melhores e mais rápidos do que um tom zangado ou exigente.
Conheça Sua Máquina: Ar vs. Ventilador
Certifique-se de que você está falando sobre a coisa certa! 'El aire acondicionado' gela o ar. Se você está falando sobre um ventilador que apenas move o ar, a palavra é 'el ventilador'. Confundir os dois pode levar a mal-entendidos.
❌ Erros Comuns
Usar 'Trabalhar' para Máquinas
Erro: “Dizer 'El aire acondicionado no trabaja.'”
Correção: El aire acondicionado no funciona.
Misturar 'Ser' e 'Estar'
Erro: “Dizer 'El aire acondicionado es roto.'”
Correção: El aire acondicionado está roto.
Confusão de Gênero
Erro: “Dizer 'La aire acondicionado...'”
Correção: El aire acondicionado...
💡Dicas de especialistas
Seja Específico para Ajuda Mais Rápida
Em vez de apenas dizer que não funciona, tente descrever o problema específico. Dizer 'no enfría' (não gela), 'hace un ruido extraño' (faz um barulho estranho) ou 'gotea agua' (está pingando água) pode ajudá-los a diagnosticar e consertar o problema mais rapidamente.
Suavize Sua Reclamação
É sempre uma boa ideia começar sua reclamação educadamente. Comece com 'Disculpe...' (Com licença...), 'Perdone la molestia...' (Desculpe o incômodo...) ou 'Quería comentarle que...' (Eu gostaria de comentar que...) antes de declarar o problema.
Use 'Clima' ou 'Climatizador' para Carros
Embora 'aire acondicionado' seja entendido para carros, é muito comum ouvir 'el clima' (no México) ou 'el climatizador' (na Espanha e em outros lugares) para se referir especificamente ao sistema de controle de clima do carro. Usar esses termos fará você soar mais como um falante nativo.
🗺️Variações regionais
Spain
O uso de 'estropeado' para eletrodomésticos quebrados é muito característico da Espanha. Você também pode ouvir o muito casual 'no va' (não vai), semelhante a 'no anda' na Argentina.
Mexico
É muito comum referir-se ao ar condicionado, especialmente em um carro, como 'el clima'. 'Descompuesto' é outra palavra comum para 'quebrado' que você ouvirá com frequência.
Argentina
O verbo 'andar' é o principal marcador regional aqui para falar sobre máquinas. É usado constantemente na fala cotidiana em vez de 'funcionar'.
💬O que vem a seguir?
Depois de relatar o problema.
Voy a mandar a alguien de mantenimiento.
Vou mandar alguém da manutenção.
Muchas gracias, ¿sabe cuánto tardará?
Muito obrigado, você sabe quanto tempo vai demorar?
A recepcionista está procurando soluções.
Lo siento mucho. ¿Le gustaría cambiarse de habitación?
Peço muitas desculpas. Gostaria de trocar de quarto?
Sí, por favor. Se lo agradezco.
Sim, por favor. Eu agradeço.
Um técnico chega e pede detalhes.
¿Qué le pasa exactamente?
O que exatamente está errado com ele?
Pues, enciende pero no enfría el aire.
Bem, ele liga, mas não gela o ar.
🧠Truques de memorização
Isso liga o verbo espanhol 'funcionar' ao seu cognato 'funcionar' em português, criando uma forte conexão mental para usar em coisas não humanas.
🔄Como difere do inglês
A maior diferença é a escolha do verbo. O português usa o verbo versátil 'funcionar' (ou 'estar funcionando') para pessoas e máquinas, mas o espanhol faz uma distinção clara: 'trabajar' para o trabalho das pessoas e 'funcionar' para a operação de uma máquina. Internalizar esta única regra fará instantaneamente seu espanhol soar mais natural e menos como uma tradução direta do português.
Falsos cognatos e confusões comuns:
Por que é diferente: Uma tradução direta palavra por palavra seria 'El aire acondicionado no trabaja,' o que está incorreto. Esta é uma situação clássica de 'falsos cognatos' onde o conceito de 'trabalhar' não se mapeia perfeitamente entre os idiomas.
Use em vez disso: Sempre use 'El aire acondicionado no funciona' para máquinas.
🎯Seu caminho de aprendizado
➡️ Aprenda a seguir:
O aquecimento não está funcionando.
Este é o oposto direto e usa a mesma estrutura gramatical: 'La calefacción no funciona.'
Não há água quente.
Esta é outra reclamação muito comum em hotéis ou apartamentos, passando de eletrodomésticos para utilidades.
Você pode mandar um técnico?
Este é o próximo passo lógico depois de relatar um problema que você não pode resolver sozinho.
Eu gostaria de trocar de quarto.
Esta é uma frase chave para resolver problemas em um hotel quando uma correção não é imediatamente possível.
✏️Teste seus conhecimentos
Quiz rápido: O ar condicionado não está funcionando
Pergunta 1 de 3
Você está em um hotel em Madri e o ar condicionado está quebrado. Qual é uma maneira muito comum e específica da Espanha de dizer isso?
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença real entre 'no funciona' e 'está roto'?
'No funciona' é uma declaração geral de que não está operando corretamente. 'Está roto' é mais específico, significando que está fisicamente quebrado. Você pode dizer 'no funciona' mesmo que você simplesmente não saiba como ligá-lo, mas 'está roto' implica que precisa de reparo.
Tudo bem dizer apenas 'el aire' ou preciso da frase completa?
No contexto, sim! Se estiver claro que você está falando sobre o ar condicionado, dizer 'El aire no enfría' ou 'No funciona el aire' é perfeitamente natural e muito comum. 'El clima' também é um atalho popular no México e em outras partes da América Latina.
Como eu digo que o ar condicionado está apenas fraco, não totalmente quebrado?
Ótima pergunta! Você pode dizer 'El aire no enfría mucho' (O ar não gela muito) ou 'El aire enfría muy poco' (O ar gela muito pouco). Isso é mais específico e ajuda o técnico a entender o problema.
É considerado rude reclamar do ar condicionado em países de língua espanhola?
De jeito nenhum, especialmente se você for um cliente pagante em um hotel ou um inquilino. A chave é o seu tom. Seja educado e paciente. Comece com 'Disculpe...' (Com licença...) e explique o problema calmamente para obter os melhores resultados.
Qual é a palavra para um ventilador comum?
Um ventilador que apenas move o ar é 'el ventilador'. É importante não confundi-los. Se você reclamar que 'el ventilador no enfría', eles apenas dirão que ventiladores não gelam, eles apenas movem o ar!
Posso usar 'no sirve' para dizer que não está funcionando?
Sim, absolutamente! 'No sirve' literalmente significa 'não serve (ao seu propósito)' e é uma maneira muito comum e um pouco informal de dizer que algo está quebrado ou inútil. 'Este aire acondicionado no sirve' é uma maneira perfeitamente válida e natural de reclamar.
📖Lições relacionadas
Gramática que você vai precisar
Fortaleça a gramática por trás desta frase:
📚Continue aprendendo frases em espanhol
Explore mais frases nessas categorias
Encontre frases similares para ampliar seu vocabulário em espanhol:
Quer aprender mais frases em espanhol?
Explore nossa coleção completa de frases em espanhol organizadas por situação, de saudações básicas a conversas avançadas. Perfeito para viajantes, estudantes e qualquer pessoa aprendendo espanhol.
Ver todas as frases em espanhol →



