Inklingo

Como se diz "durar" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraduraré continuaruse 'continuar' quando quiser expressar que algo se estende no tempo ou no espaço, indicando uma progressão contínua, semelhante a 'seguir' ou 'prosseguir'..

Portuguese → espanhol

continuar

cohn-tee-NWAHR/kontiˈnwaɾ/

verboB1geral
Use 'continuar' quando quiser expressar que algo se estende no tempo ou no espaço, indicando uma progressão contínua, semelhante a 'seguir' ou 'prosseguir'.
Uma árvore de carvalho antiga e maciça, sozinha em um campo ensolarado, simbolizando resistência e duração por um longo período de tempo.

Exemplos

El camino continúa hasta llegar al pueblo.

O caminho continua até chegar à aldeia.

La carretera continúa por muchos kilómetros más.

A rodovia se estende por muitos quilômetros a mais.

Las negociaciones continuaron durante toda la noche.

As negociações duraram (continuaram) durante toda a noite.

Foco em Tempo e Distância

Quando usado neste sentido, 'continuar' frequentemente descreve a duração de um evento ou a distância que algo físico cobre, como um rio ou um caminho. É muito parecido com o uso do verbo 'durar' em português.

resistir

reh-sees-TEER/resiˈstiɾ/

verboB1geral
Opte por 'resistir' quando o foco for a capacidade de algo ou alguém suportar o tempo, o uso ou condições adversas sem se deteriorar ou quebrar.
Uma visão em close-up de uma capa de chuva ou poncho amarelo brilhante com grandes gotas de chuva estilizadas quicando inofensivamente em sua superfície, mostrando resistência à água.

Exemplos

Este material resiste bien el paso del tiempo.

Este material resiste bem à passagem do tempo.

Este tipo de tela resiste muy bien el agua.

Este tipo de tecido resiste muito bem à água.

El puente debe resistir vientos de hasta 100 km/h.

A ponte deve resistir a ventos de até 100 km/h.

Qualidade do Material

Ao falar sobre materiais, 'resistir' é frequentemente seguido pela preposição 'a' ou 'al' (a + el) ao especificar o que ele resiste (ex: 'resistir al fuego' - ser resistente ao fogo).

perdurar

/per-doo-RAR//peɾðuˈɾaɾ/

verboB2formal
Use 'perdurar' para enfatizar a permanência ou a longevidade de algo, especialmente quando se refere a um legado, memória ou qualidade que se mantém ao longo de muitas gerações ou um longo período.
Um pico de montanha de pedra maciço e antigo, firme em meio a nuvens brancas rodopiantes e um céu azul claro.

Exemplos

Su fama perdurará por siglos.

A sua fama perdurará por séculos.

Su legado perdurará por muchas generaciones.

Seu legado perdurará por muitas gerações.

Algunas tradiciones rurales aún perduran en esta región.

Algumas tradições rurais ainda persistem nesta região.

Espero que nuestra amistad perdure a pesar de la distancia.

Espero que nossa amizade dure apesar da distância.

Um verbo regular

Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', pode conjugar 'perdurar' exatamente da mesma forma.

Uso com 'en'

Para dizer onde ou como algo dura, geralmente usamos a palavra 'en'. Por exemplo, 'perdurar en el recuerdo' (sobreviver na memória).

Não confundir com 'perder'

Erro:Su legado perderá por siempre.

Correção: Su legado perdurará por siempre. 'Perder' significa to lose, enquanto 'perdurar' significa durar ou persistir.

Erro comum: 'Continuar' vs. 'Perdurar'

Muitos aprendizes confundem 'continuar' e 'perdurar'. Lembre-se que 'continuar' foca na progressão, enquanto 'perdurar' enfatiza a longevidade e a permanência de algo ao longo de muito tempo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.