Como se diz "persistir" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “persistir” é “persistir” — use 'persistir' quando se refere à continuidade de algo que já existe ou à continuação de uma ação, especialmente em contextos de saúde ou problemas que não cessam.
persistir
per-sees-TEERpeɾsisˈtiɾ

Exemplos
Si el dolor persiste después de dos días, llame al doctor.
Se a dor persistir após dois dias, chame o médico.
Ella persistió en su esfuerzo por aprender piano.
Ela persistiu no seu esforço para aprender piano.
A pesar de las críticas, el director persiste en su visión original.
Apesar da crítica, o diretor persiste na sua visão original.
Usando 'En' com Persistir
Quando quiser dizer que você está a persistir 'em' uma ação ou ideia, use sempre a palavra 'en' seguida de um substantivo ou de um verbo terminado em -ar, -er, ou -ir.
Não é Necessário Objeto Direto
Este verbo geralmente descreve um estado ou uma forma de ser; você não 'persiste algo', você apenas 'persiste' ou 'persiste em algo'.
Usar 'de' em vez de 'en'
Erro: “Él persiste de su opinión.”
Correção: Él persiste en su opinión. (Em espanhol, persistimos 'em' coisas, não 'de' coisas.)
perdurar
per-doo-RARpeɾðuˈɾaɾ

Exemplos
Su legado perdurará por muchas generaciones.
Seu legado perdurará por muitas gerações.
Algunas tradiciones rurales aún perduran en esta región.
Algumas tradições rurais ainda persistem nesta região.
Espero que nuestra amistad perdure a pesar de la distancia.
Espero que nossa amizade dure apesar da distância.
Um verbo regular
Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar. Se você sabe conjugar 'hablar', pode conjugar 'perdurar' exatamente da mesma forma.
Uso com 'en'
Para dizer onde ou como algo dura, geralmente usamos a palavra 'en'. Por exemplo, 'perdurar en el recuerdo' (sobreviver na memória).
Não confundir com 'perder'
Erro: “Su legado perderá por siempre.”
Correção: Su legado perdurará por siempre. 'Perder' significa to lose, enquanto 'perdurar' significa durar ou persistir.
permanecer
pehr-mah-neh-SEHRpeɾ.ma.neˈseɾ

Exemplos
A pesar de todo, la esperanza permanece en nuestros corazones.
Apesar de tudo, a esperança permanece em nossos corações.
La ley permanecerá vigente hasta el próximo año.
A lei permanecerá em vigor até o próximo ano.
Es importante que permanezcamos unidos durante la crisis.
É importante que permaneçamos unidos durante a crise.
Subjuntivo para Desejos/Comandos
Quando você usa 'permanecer' após expressões de necessidade, desejo ou importância (como 'Es importante que...'), você deve usar a forma verbal especial (permanezca/permanezcamos).
Usar Ser/Estar em Vez
Erro: “La situación está estable.”
Correção: La situación permanece estable. (Usar 'permanecer' enfatiza a *ação* de permanecer estável, em vez de apenas descrever o estado atual.)
resistir
reh-sees-TEERresiˈstiɾ

Exemplos
No pude resistir la tentación de comer el pastel.
Eu não consegui resistir à tentação de comer o bolo.
Ella resistió la presión del trabajo hasta el final del día.
Ela suportou a pressão do trabalho até o final do dia.
Resistimos el frío con mantas y chocolate caliente.
Nós suportamos o frio com cobertores e chocolate quente.
Ação Direta
Diferente do português, 'resistir' geralmente aceita seu objeto diretamente, sem precisar de uma preposição como 'a' ou 'contra'. (Ex: 'Resistir la tentación' em vez de 'resistir à tentação').
Confusão com 'Apoiar'
Erro: “Usar 'resistir' quando se quer dizer 'apoiar' ou 'suportar' (no sentido de sustentar uma estrutura).”
Correção: Use 'soportar' ou 'aguantar' quando se refere a um objeto físico que sustenta peso. 'Resistir' é geralmente sobre oposição ou suportar uma dificuldade.
subsistir
sub-sees-TEERsuβsisˈtiɾ

Exemplos
Aún subsisten dudas sobre su testimonio.
Dúvidas sobre o seu testemunho ainda persistem.
El decreto subsistirá hasta que se apruebe la nueva ley.
O decreto permanecerá em vigor até que a nova lei seja aprovada.
Esa vieja costumbre todavía subsiste en algunos pueblos.
Esse costume antigo ainda subsiste em algumas cidades.
Sujeitos Abstratos
Neste sentido, a palavra é geralmente usada com coisas abstratas como 'dúvidas', 'leis' ou 'problemas', em vez de pessoas. Em português, 'persistir' é usado de forma semelhante.
A escolha entre 'persistir' e 'perdurar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




