Como se diz "continuar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “continuar” é “continuar” — use 'continuar' quando a ideia principal é a ação ou atividade em si prosseguir sem interrupção, exatamente como em português. É a tradução mais direta e comum.
continuar
cohn-tee-NWAHRkontiˈnwaɾ

Exemplos
Debemos continuar trabajando en este proyecto hasta terminar.
Devemos continuar trabalhando neste projeto até terminarmos.
Ella continuó leyendo el libro sin hacer una pausa.
Ela deu seguimento à leitura do livro sem fazer uma pausa.
¿Puedes continuar con la presentación mientras vuelvo?
Você pode continuar com a apresentação enquanto eu volto?
Uso do Gerúndio
Você pode dizer 'continuar + a forma -ndo de um verbo' (como 'continuar hablando') para significar 'continuar falando'. Este é o padrão mais comum, similar ao português.
Acentuação é Fundamental
No presente do indicativo, o 'u' precisa de um acento agudo (ú) nas formas de primeira e segunda pessoa do singular e na terceira pessoa do plural (yo continúo, tú continúas) para indicar onde está a sílaba tônica. Apenas as formas de 'nós' (nosotros) e 'vós' (vosotros) não levam acento.
Falta do Acento
Erro: “Yo continuo (em vez de continúo)”
Correção: O acento no 'ú' é necessário em espanhol para separar os sons do 'u' e do 'a' e enfatizar a tonicidade. Sempre escreva 'continúo'.
seguir
seh-GEERseˈɣiɾ

Exemplos
Si sigues trabajando así, tendrás mucho éxito.
Se você continuar trabalhando assim, terá muito sucesso.
La fiesta siguió hasta las cinco de la mañana.
A festa continuou até as cinco da manhã.
Perdón por la interrupción, por favor, sigue.
Desculpe a interrupção, por favor, continue.
A Fórmula 'Continuar Fazendo'
Um padrão super útil é 'seguir + [verbo na forma -ando/-iendo]'. É a maneira mais natural de dizer que você 'continua fazendo' algo. Por exemplo, 'Sigo pensando en ello' significa 'Eu continuo pensando nisso'. Em português, usamos o gerúndio diretamente após 'continuar' ou 'seguir'.
Usando a Forma Verbal Errada
Erro: “Sigo a estudiar mucho.”
Correção: Sigo estudiando mucho. Depois de 'seguir' (quando significa 'continuar fazendo'), você precisa da forma '-ando' ou '-iendo' do próximo verbo, não da sua forma básica (infinitivo).
proseguir
pro-seh-GHEERpɾoseˈɣiɾ

Exemplos
Debemos proseguir con la investigación a pesar de los problemas.
Devemos continuar com a investigação apesar dos problemas.
Tras un breve descanso, prosiguieron su camino hacia la cima.
Após um breve descanso, eles continuaram seu caminho em direção ao cume.
El juez ordenó proseguir el juicio mañana por la mañana.
O juiz ordenou que o julgamento prosseguisse amanhã de manhã.
A mudança de 'E' para 'I'
Este verbo é complicado! Em muitas formas, o 'e' do meio muda para 'i' (como em 'prosigo' ou 'prosigues'). Isso acontece no presente e em algumas formas do passado.
Usando 'con' após o verbo
Você pode seguir este verbo com algo que você está continuando (proseguir la tarea) ou usar 'con' (proseguir con la tarea). Ambos estão corretos.
Confusão com 'seguir'
Erro: “Proseguí a mi hermano a la cocina.”
Correção: Seguí a mi hermano a la cocina. Use 'proseguir' para continuar uma tarefa ou jornada, mas use 'seguir' para seguir fisicamente alguém.
Ortografia incorreta no pretérito
Erro: “Él proseguió el trabajo.”
Correção: Él prosiguió el trabajo. Lembre-se que o 'e' muda para 'i' nas formas 'ele/ela' e 'eles/elas' do pretérito perfeito.
reanudar
reh-ah-noo-darreanuˈðar

Exemplos
Vamos a reanudar la reunión en diez minutos.
Vamos retomar a reunião em dez minutos.
El árbitro decidió reanudar el partido cuando dejó de llover.
O árbitro decidiu reiniciar a partida quando parou de chover.
Tras las vacaciones, la empresa reanudó su actividad habitual.
Após as férias, a empresa retomou sua atividade habitual.
Ação vs. Estado
Use 'reanudar' quando quiser enfatizar o momento exato em que uma ação recomeça após ter sido interrompida. Sempre precisa de um objeto (você reanuda 'algo').
Conjugação Regular
Este verbo segue o padrão padrão para verbos terminados em -ar, tornando sua conjugação muito previsível em todas as formas.
O Falso Cognato 'Resumir'
Erro: “Usar 'resumir' com o sentido de 'to resume'.”
Correção: Use 'reanudar' para 'to resume'. 'Resumir' em espanhol significa 'to summarize' (dar uma versão breve).
Exemplos
¿Cuánto dura la película?
Quanto tempo dura o filme?
sigan
SEE-gahnˈsi.ɣan

Exemplos
¡Sigan las instrucciones al pie de la letra!
Siga as instruções à risca!
Si no entienden, sigan preguntando.
Se não entenderem, continuem perguntando (sigam perguntando).
Es crucial que ellos sigan el camino correcto.
É crucial que eles sigam o caminho correto.
Um Comando para 'Vocês'
Quando você usa 'sigan' para dar uma ordem direta, geralmente é direcionado a 'ustedes' (o 'vocês' formal/plural em espanhol). Esta é a maneira formal e cortês de dizer a um grupo o que fazer.
O Modo Subjuntivo
'Sigan' é também a forma verbal especial (presente do subjuntivo) usada após palavras que expressam desejos, dúvidas, emoções ou necessidade, referindo-se a 'eles/elas' (ellos/ellas) ou 'vocês' (ustedes).
Esquecer a Mudança de Radical
Erro: “Dizer 'Segan' em vez de 'Sigan'.”
Correção: O verbo base 'seguir' muda o 'e' para 'i' nesta forma. Lembre-se do padrão: 'E' frequentemente se transforma em 'I' nas formas de comando/subjuntivo deste verbo.
A confusão mais comum
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




