Inklingo

Como se diz "furo" em espanhol

Portuguese → espanhol

pinchazo

/peen-CHAH-soh//pinˈt͡ʃaθo/

nounB1informal
Use 'pinchazo' para se referir a um furo em um pneu ou outra superfície de borracha, geralmente causado por um objeto pontiagudo.
Uma roda de bicicleta no chão com um grande prego de metal preso no pneu de borracha.

Exemplos

¡Qué mala suerte, hemos sufrido un pinchazo en la rueda delantera!

Que azar, sofremos um furo no pneu dianteiro!

Llegamos tarde por un pinchazo en la rueda.

Chegamos tarde por causa de um furo no pneu.

Tengo un pinchazo en la bici.

Estou com o pneu furado da minha bicicleta.

Tuve que arreglar el pinchazo antes de salir.

Tive que consertar o furo antes de sair.

Descrevendo o evento

Você 'tem' (tener) ou 'sofre' (sufrir) um pinchazo, você geralmente não 'faz' um, a menos que esteja intencionalmente furando o pneu.

Pneu Furado

Erro:Dizer 'mi rueda está plana'.

Correção: Diga 'tengo un pinchazo' ou 'la rueda está pinchada'.

ojo

OH-hoh/ˈoxo/

nounB2
Utilize 'ojo' para descrever um pequeno orifício ou abertura, como o buraco de uma agulha, de uma ferramenta ou em tecidos.
Uma ilustração simples mostrando um pequeno orifício escuro e circular perfurado em uma superfície de madeira lisa.

Exemplos

Necesito una aguja con un ojo más grande para pasar este hilo grueso.

Preciso de uma agulha com um furo maior para passar esta linha grossa.

Es muy difícil meter el hilo por el ojo de la aguja.

É muito difícil passar a linha pelo furo da agulha.

El ojo de la cerradura estaba cubierto de polvo.

O buraco da fechadura estava coberto de poeira.

Uso Figurado

Este significado estende o conceito de 'olho' como um pequeno ponto de visão ou passagem central, como em ferramentas ou mecanismos. Em português, usamos 'furo' ou 'buraco' para esses contextos.

bomba

BO-mbah (stress on the first syllable)/ˈbom.ba/

nounB2informal
Empregue 'bomba' de forma figurada para descrever uma notícia chocante, surpreendente ou escandalosa, similar a 'bomba' ou 'novidade bombástica'.
Uma personagem de desenho animado reagindo com choque extremo, indicado por olhos arregalados e boca aberta, deixando cair um pergaminho enrolado no chão.

Exemplos

La dimisión del director fue una bomba que nadie esperaba en la empresa.

A demissão do diretor foi uma bomba que ninguém esperava na empresa.

La renuncia del jefe fue una bomba en la oficina.

A renúncia do chefe foi uma bomba no escritório.

El periódico anunció la noticia bomba en la portada.

O jornal anunciou a notícia bomba na primeira página.

Confusão entre 'pinchazo' e 'ojo'

A confusão mais comum é usar 'pinchazo' quando se quer dizer um pequeno orifício (como em tecidos ou ferramentas), ou usar 'ojo' para um furo em um pneu. Lembre-se: 'pinchazo' é quase sempre para pneus e superfícies semelhantes, enquanto 'ojo' se refere a aberturas menores e mais específicas.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.