Como se diz "injeção" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “injeção” é “inyección” — use 'inyección' para o procedimento médico geral de administrar uma substância através de uma seringa, como um medicamento ou vacina..
inyección
Exemplos
Necesité una inyección para calmar el dolor.
Eu precisei de uma injeção para acalmar a dor.
pinchazo
/peen-CHAH-soh//pinˈt͡ʃaθo/

Exemplos
Sentí un pequeño pinchazo en el brazo.
Senti uma pequena picada no braço.
Solo será un pinchazo, no llores.
Será apenas uma injeção rápida, não chore.
Me di un pinchazo con la espina de la rosa.
Piquei-me com o espinho da rosa.
O Final '-azo'
O final '-azo' em espanhol geralmente se refere a uma ação súbita ou a um golpe com algo. Neste caso, é um 'golpe' com algo pontiagudo.
Shot vs. Pinchazo
Erro: “Usar 'disparo' para uma injeção médica.”
Correção: Use 'pinchazo' ou 'inyección'. 'Disparo' é apenas para uma arma de fogo!
vacuna
/ba-KOO-nah//baˈkuna/

Exemplos
La vacuna contra la gripe es anual.
A vacina contra a gripe é anual.
Mañana me ponen la segunda vacuna.
Vou tomar a segunda injeção amanhã.
Gênero e Artigos
Como esta palavra termina em '-a' e é feminina, use sempre 'la' ou 'una' antes dela, assim como em português ('a vacina', 'uma vacina').
Vacina vs. Vaca
Erro: “Confundir 'vacuna' com 'vaca'.”
Correção: Embora relacionadas historicamente, 'vaca' é o animal (como em português) e 'vacuna' é o medicamento (vacina).
A confusão entre 'inyección' e 'pinchazo'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

