Inklingo

Como se diz "perturbação" em espanhol

Portuguese → espanhol

alteración

substantivoB2geral
Use 'alteración' quando 'perturbação' se refere a uma desordem, agitação ou interrupção da paz ou da ordem estabelecida.

Exemplos

Su alteración era evidente cuando recibió la noticia.

A agitação dela era óbvia quando ela recebeu a notícia.

incidente

in-see-DEN-tehin.siˈðen.te

substantivoB1geral
Utilize 'incidente' para descrever um acontecimento inesperado ou um pequeno problema que causa alguma perturbação, mas que geralmente não é grave.
Uma ilustração simples mostrando um copo pequeno de suco vermelho vivo tombado, derramando líquido sobre uma mesa de madeira limpa, simbolizando um pequeno incidente.

Exemplos

Tuvimos un pequeño incidente con el coche, pero nada grave.

Tivemos um pequeno incidente com o carro, mas nada de grave.

La policía investiga el incidente ocurrido anoche en el centro.

A polícia está investigando o incidente ocorrido no centro ontem à noite.

Después de ese incidente, todos estuvieron más atentos.

Depois dessa ocorrência, todos ficaram mais atentos.

Regra do Substantivo Masculino

Embora 'incidente' termine em '-e', ele é sempre um substantivo masculino, então você deve usar 'el' (o) e adjetivos masculinos com ele: 'el incidente nuevo' (o novo incidente).

Confusão de Gênero

Erro:La incidente fue terrible.

Correção: El incidente fue terrible. (Lembre-se de usar 'el' porque 'incidente' é masculino, assim como em português.)

molestias

mo-LES-tyasmoˈlestjas

substantivoA2geral
Empregue 'molestias' (no plural) para se referir a incômodos ou transtornos causados a alguém, frequentemente em situações de serviço ou desculpas formais.
Uma pessoa equilibrando uma pilha muito grande e transbordando de caixas pesadas enquanto tenta abrir uma porta.

Exemplos

Siento mucho las molestias.

Sinto muito pelo transtorno.

Perdone las molestias, estamos en obras.

Desculpe o incômodo, estamos em obras.

No quiero causarte más molestias.

Não quero lhe causar mais aborrecimentos.

Sempre Feminino

Esta palavra é sempre feminina e geralmente usada no plural ao pedir desculpas ou falar sobre problemas gerais. Em português, usamos 'o incômodo' (singular) ou 'os incômodos' (plural), mas em espanhol, 'molestias' é a forma padrão para pedir desculpas por transtornos.

Não é sempre 'molestar'

Erro:Pensar que 'molestias' se refere a crimes graves, como pode sugerir a palavra portuguesa 'molestar' em alguns contextos mais fortes.

Correção: Em espanhol, esta palavra é muito mais leve. Geralmente significa apenas um pequeno aborrecimento ou um problema técnico.

Confusão entre 'alteración' e 'incidente'

É comum confundir 'alteración' com 'incidente'. Lembre-se que 'alteración' foca na desordem ou agitação em si, enquanto 'incidente' refere-se a um evento específico que causou essa perturbação. Nem todo incidente causa uma 'alteración' significativa.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.