Como se diz "ocorrência" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “ocorrência” é “evento” — use 'evento' para se referir a um acontecimento importante, planeado ou de grande escala, como uma festa, conferência ou evento desportivo.
evento
eh-VEHN-toheˈβento

Exemplos
El evento de recaudación de fondos fue un éxito total.
O evento de arrecadação de fundos foi um sucesso total.
¿Vas a asistir al evento deportivo este fin de semana?
Você vai comparecer ao evento esportivo neste fim de semana?
La invención de la imprenta fue un evento que cambió la historia.
A invenção da prensa móvel foi um evento que mudou a história.
Regra do Substantivo Masculino
Como 'evento' é um substantivo masculino, use sempre o artigo masculino 'el' antes dele: 'el evento'. Isso é idêntico ao português, onde usamos 'o evento'.
Confusão de Gênero
Erro: “La evento fue grande.”
Correção: El evento fue grande. (Lembre-se que quase todos os substantivos em espanhol terminados em -o são masculinos, assim como em português.)
acontecimiento
ah-kon-te-see-MYEN-tohakontesiˈmjento

Exemplos
La graduación fue un gran acontecimiento para la familia.
A formatura foi um grande evento para a família.
Debemos informar sobre los acontecimientos recientes.
Devemos relatar os acontecimentos recentes.
El descubrimiento del fuego fue un acontecimiento histórico.
A descoberta do fogo foi um evento histórico.
Identificando Substantivos com -miento
O final '-miento' é um padrão comum em espanhol usado para transformar uma ação (verbo) em uma coisa (substantivo). Por exemplo, 'acontecer' significa 'acontecer' e 'acontecimiento' é 'o acontecimento'.
Sempre Masculino
Quase todas as palavras em espanhol terminadas em '-miento' são masculinas, então você sempre usará 'el' ou 'un' com esta palavra.
Confundindo com 'Evento'
Erro: “Usar 'acontecimiento' para uma festa pequena ou uma reunião.”
Correção: Use 'acontecimiento' para eventos significativos, importantes ou públicos. Para uma festa casual ou um show agendado, 'evento' ou 'festa' é mais natural.
Erro de Gênero
Erro: “La acontecimiento.”
Correção: El acontecimiento. Mesmo sendo uma palavra longa, seu final '-o' indica que é masculino.
incidente
in-see-DEN-tehin.siˈðen.te

Exemplos
Tuvimos un pequeño incidente con el coche, pero nada grave.
Tivemos um pequeno incidente com o carro, mas nada de grave.
La policía investiga el incidente ocurrido anoche en el centro.
A polícia está investigando o incidente ocorrido no centro ontem à noite.
Después de ese incidente, todos estuvieron más atentos.
Depois dessa ocorrência, todos ficaram mais atentos.
Regra do Substantivo Masculino
Embora 'incidente' termine em '-e', ele é sempre um substantivo masculino, então você deve usar 'el' (o) e adjetivos masculinos com ele: 'el incidente nuevo' (o novo incidente).
Confusão de Gênero
Erro: “La incidente fue terrible.”
Correção: El incidente fue terrible. (Lembre-se de usar 'el' porque 'incidente' é masculino, assim como em português.)
fenómeno
Exemplos
El fenómeno de El Niño afecta el clima global.
O fenômeno El Niño afeta o clima global.
sucedido
soo-seh-DEE-doh/suθeˈðiðo/ (Spain) | /suseˈðiðo/ (Latam)

Exemplos
El noticiero reportó un extraño sucedido en el centro de la ciudad.
O noticiário relatou um estranho acontecimento no centro da cidade.
Después de ese sucedido, todos se quedaron en silencio.
Após aquele acontecimento, todos ficaram em silêncio.
Queremos escuchar el sucedido desde tu punto de vista.
Queremos ouvir a ocorrência (o que aconteceu) do seu ponto de vista.
Lembrete de Gênero
Embora se relacione com o verbo 'suceder', 'sucedido' quando usado como substantivo é sempre masculino: 'el sucedido'.
incidencia
in-see-den-syahinθiˈdenθja

Exemplos
La incidencia de la gripe ha bajado este invierno.
A incidência da gripe diminuiu neste inverno.
Hay una alta incidencia de desempleo en esta región.
Há uma alta taxa de desemprego nesta região.
Estudiamos la incidencia de la luz sobre las plantas.
Estamos estudando a incidência da luz nas plantas.
Conceito Abstrato
Neste sentido, a palavra é geralmente usada no singular para descrever uma tendência geral ou estatística.
siniestro
see-nee-ESS-trohsiˈnjestɾo

Exemplos
El seguro no cubrirá el siniestro si el conductor estaba bebido.
O seguro não cobrirá o sinistro se o condutor estivesse embriagado.
Tras el incendio, el edificio fue declarado siniestro total.
Após o incêndio, o edifício foi declarado perda total.
Hubo varios siniestros en la carretera debido a la lluvia.
Houve vários sinistros na estrada devido à chuva.
Sempre Masculino
Quando usado como substantivo com o significado de 'acidente', é sempre masculino: 'el siniestro'.
Formal vs. Informal
Erro: “Dizer 'tuve un siniestro' a um amigo.”
Correção: Embora correto, soa muito 'linguagem de seguros'. Diga 'tuve un accidente' numa conversa casual.
Erro Comum: Evento vs. Incidente
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.





