Inklingo

Como se diz "incidente" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraincidenteé incidenteuse 'incidente' para descrever um evento ou ocorrência que causa uma interrupção, complicação ou perturbação, geralmente de menor gravidade..

Portuguese → espanhol

incidente

in-see-DEN-teh/in.siˈðen.te/

nounB1general
Use 'incidente' para descrever um evento ou ocorrência que causa uma interrupção, complicação ou perturbação, geralmente de menor gravidade.
Uma ilustração simples mostrando um copo pequeno de suco vermelho vivo tombado, derramando líquido sobre uma mesa de madeira limpa, simbolizando um pequeno incidente.

Exemplos

Tuvimos un pequeño incidente con el coche, pero nada grave.

Tivemos um pequeno incidente com o carro, mas nada de grave.

La policía investiga el incidente ocurrido anoche en el centro.

A polícia está investigando o incidente ocorrido no centro ontem à noite.

Después de ese incidente, todos estuvieron más atentos.

Depois dessa ocorrência, todos ficaram mais atentos.

Regra do Substantivo Masculino

Embora 'incidente' termine em '-e', ele é sempre um substantivo masculino, então você deve usar 'el' (o) e adjetivos masculinos com ele: 'el incidente nuevo' (o novo incidente).

Confusão de Gênero

Erro:La incidente fue terrible.

Correção: El incidente fue terrible. (Lembre-se de usar 'el' porque 'incidente' é masculino, assim como em português.)

episodio

eh-pee-SOH-dyoh/e.piˈso.ðjo/

nounB1general
Escolha 'episodio' para se referir a um evento ou ocorrência isolada, muitas vezes como parte de uma série ou de um período mais longo na vida de alguém ou na história.
Uma ilustração simples e colorida de um livro de histórias de alta qualidade, representando um campo verde amplo e vazio sob um céu azul claro. Uma única bola vermelha e brilhante está quicando no centro do campo, simbolizando um incidente isolado.

Exemplos

Ese episodio de su vida fue difícil de superar.

Aquele episódio da vida dela foi difícil de superar.

La crisis económica fue un episodio oscuro en la historia del país.

A crise econômica foi um episódio sombrio na história do país.

El paciente sufrió un episodio de ansiedad severa.

O paciente sofreu um episódio de ansiedade grave.

Descrevendo a Gravidade

Para falar sobre quão sério foi um evento, você frequentemente combina 'episodio' com adjetivos como 'grave' (sério), 'difícil' (difícil) ou 'oscuro' (sombrio). Note que 'oscuro' em espanhol corresponde a 'sombrio' ou 'escuro' em português neste contexto.

lance

/lan-se//ˈlanθe/ (Spain) /'lanse/ (Latam)

nounB1general
Utilize 'lance' para descrever uma situação ou evento específico, muitas vezes com uma conotação de ação, desafio ou um momento crucial.
Uma pilha colorida de blocos de madeira acabou de tombar em um chão de madeira simples, espalhando-os pelo chão.

Exemplos

Tuvimos un lance muy tenso con la policía en la frontera.

Tivemos um lance muito tenso com a polícia na fronteira.

El joven tuvo un lance amoroso con la hija del jefe.

O jovem teve um caso amoroso com a filha do chefe.

Substantivo Masculino

Embora 'lanza' (lança) seja feminino em português, 'lance' é sempre masculino ('el lance'). Lembre-se que a terminação em 'E' nem sempre indica gênero (como em 'la calle' vs 'el viaje').

suceso

nounB1general
Opte por 'suceso' quando quiser se referir a uma ocorrência notável ou a um evento significativo, frequentemente noticiado ou de interesse público.

Exemplos

El noticiero reportó un extraño suceso en el centro de la ciudad.

O noticiário relatou um estranho acontecimento no centro da cidade.

Confusão entre 'incidente' e 'suceso'

A confusão mais comum é usar 'incidente' quando 'suceso' seria mais apropriado para um evento notável ou significativo. Lembre-se que 'incidente' geralmente implica uma perturbação menor, enquanto 'suceso' foca na relevância ou notoriedade do evento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.