Como se diz "pitada" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “pitada” é “pizca” — use 'pizca' quando se referir a uma quantidade muito pequena de um ingrediente seco, como sal, açúcar ou especiarias, que pode ser pega entre os dedos..
pizca
/PEES-kah//ˈpiθka/

Exemplos
Necesito solo una pizca de sal para esta receta.
Preciso apenas de uma pitada de sal para esta receita.
Añade una pizca de sal a la sopa.
Adicione uma pitada de sal à sopa.
Solo necesito una pizca de azúcar para el café.
Eu só preciso de uma dose de açúcar para o café.
Mezcla la harina con una pizca de canela.
Misture a farinha com um pinguinho de canela.
Usando 'de' para conexão
Assim como em português dizemos 'pitada DE sal', em espanhol você deve sempre usar 'de' entre 'pizca' e o ingrediente que está medindo.
Sempre Feminino
Esta palavra é sempre feminina, então você deve usar 'una' ou 'la' mesmo que o ingrediente em si seja masculino (como 'el azúcar'). Em português, o gênero da palavra que mede a quantidade pode variar, mas em espanhol 'pizca' é sempre feminino.
Confusão de gênero
Erro: “Un pizca de sal.”
Correção: Una pizca de sal. Mesmo que seja uma pequena quantidade, a palavra 'pizca' termina em 'a' e é feminina.
toque
TOH-keh/ˈto.ke/

Exemplos
Ponle un toque de limón al agua para refrescarla.
Coloque um toque de limão na água para refrescá-la.
La salsa necesita un toque de limón para equilibrar el sabor.
O molho precisa de um toque de limão para equilibrar o sabor.
Su apartamento tiene un toque moderno muy elegante.
O apartamento dela tem um toque moderno muito elegante.
Parte de um todo
Ao se referir a um sabor ou estilo, 'toque' é quase sempre seguido pela palavra 'de': 'un toque de sal' (uma pitada de sal). Isso é muito semelhante ao uso em português.
Pizca vs. Toque
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

